ويكيبيديا

    "مشروع نموذجي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un proyecto piloto
        
    • un proyecto experimental
        
    • un proyecto modelo
        
    • un programa experimental
        
    • el plan piloto de
        
    • el proyecto experimental
        
    • proyecto piloto para
        
    i) TRAINMAR se inició en 1980 mediante un proyecto piloto en el que tres institutos de capacitación de distintas regiones acordaron dar un enfoque común a la capacitación y compartir sus esfuerzos y resultados. UN `١` بدأ برنامج ترينمار في عام ٠٨٩١، من خلال مشروع نموذجي وافقت فيه ثلاثة معاهد للتدريب في مناطق مختلفة على اﻷخذ بنهج مشترك تجاه التدريب وعلى تقاسم الجهود والنواتج.
    Visitó igualmente un proyecto piloto de desarrollo comunitario en Ailieu y el Instituto Politécnico de Hera, en Timor oriental. UN وقام بزيارة مشروع نموذجي لتنمية المجتمع المحلي في إليو والمعهد الهندسي في هيرا، بتيمور الشرقية.
    A petición de la UMA y del CILSS la secretaría también prestó apoyo a la organización de consultas sobre la formulación de un proyecto piloto en las zonas fronterizas de Mauritania y Senegal mediante una donación al CILSS. UN وبناء على طلب من اتحاد المغرب العربي واللجنة المذكورة، دعمت اﻷمانة أيضاً تنظيم مشاورة بشأن وضع مشروع نموذجي في مناطق الحدود بين موريتانيا والسنغال من خلال منحة قدمت إلى اللجنة المشار إليها.
    El UNICEF puso en marcha un proyecto experimental para concienciar a los adolescentes de ambos sexos acerca del VIH/SIDA. UN وشرعت اليونيسيف في تنفيذ مشروع نموذجي يهدف إلى رفع درجة الوعي المتعلق بالإيدز بين المراهقين والمراهقات.
    Se prevé poner en marcha un proyecto experimental a comienzos de 1996. UN ويؤمل أن ينشأ مشروع نموذجي في أوائل عام ٦٩٩١.
    En febrero se inició un proyecto experimental para implantar los equipos de emergencia en los campamentos de refugiados. UN وبدأ، في شباط/فبراير، مشروع نموذجي لتنفيذ مجموعات مواد التدريس الخاصة بحالات الطوارئ في مخيمات اللاجئين.
    un proyecto piloto del PNUFID sobre desarrollo alternativo, en curso desde 1997, se incorporará en este nuevo programa. UN وسوف يدمج في هذا البرنامج الجديد مشروع نموذجي يضطلع به اليوندسيب بشأن التنمية البديلة، لا يزال جاريا منذ عام ٧٩٩١.
    Se incorporará a este nuevo programa un proyecto piloto del PNUFID sobre desarrollo alternativo, en curso desde 1997. UN وسوف يُدمج في هذا البرنامج الجديد مشروع نموذجي يضطلع به اليوندسيب بشأن التنمية البديلة، لا يزال جاريا منذ عام 1997.
    Se está organizando un nuevo servicio de veterinaria pública y se ha puesto en marcha un proyecto piloto sobre microfinanciación rural. UN ويتم تنظيم دائرة عامة جديدة للبيطرة كما بوشر تنفيذ مشروع نموذجي عن التمويل الصغير النطاق في القرى.
    Se está preparando un proyecto piloto para lograr una mayor uniformidad en el acopio de datos sobre la violencia conyugal y las agresiones sexuales. UN كما ينفذ حاليا مشروع نموذجي لتحسين توحيد البيانات المجموعة بشأن العنف الزواجي والاعتداء الجنسي.
    Asimismo, se ha puesto en marcha un proyecto piloto para facilitar servicios telefónicos de interpretación a una población cada vez más diversa. UN وفضلا عن ذلك, تم تنفيذ مشروع نموذجي لتوفير خدمة ترجمة فورية عبر الهاتف من أجل التفاهم مع سكان يتزايد تنوعهم باستمرار.
    113. Establecer un proyecto piloto para la gestión de los desechos médicos UN إنشاء مشروع نموذجي لإدارة النفايات الطبية.
    Así por ejemplo, convendría establecer un proyecto piloto que abarque: UN وعلى سبيل المثال فإنه يلزم إنشاء مشروع نموذجي يشمل:
    - un proyecto experimental destinado a preparar perfiles por países para la inversión en determinados países africanos; UN مشروع نموذجي ﻹعداد لمحات قطرية للاستثمار في بلدان أفريقية مختارة؛
    En breve se ultimará un proyecto experimental de reconstrucción de viviendas destruidas por el ejército en la región meridional. UN وسيتم قريبا إنجاز مشروع نموذجي ﻹعادة تشييد المنازل التي دمرها العسكريون في المنطقة الجنوبية.
    Esa cuestión se examina actualmente en un proyecto experimental del CEOS de apoyo a la gestión de las actividades en casos de desastre. UN ويجري حاليا النظر في هذه المسألة في اطار مشروع نموذجي للجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض يتعلق بدعم التصدي للكوارث .
    Se informó a la Comisión de un proyecto experimental de interpretación a distancia para Nairobi. UN وقد أفيدت اللجنة عن مشروع نموذجي للترجمة الفورية عن بعد في نيروبي.
    Se trata de un proyecto experimental destinado a estudiar la educación y la alfabetización del mayor número posible de personas. UN وهذا المشروع هو مشروع نموذجي في طور الاختبار لدراسة تعليم أكبر عدد من الناس ومحو أميتهم.
    Con el apoyo del programa PHARE, se ha iniciado un proyecto experimental de apoyo a la agricultura sustitutiva. UN وبدعم من برنامج تقديم المساعدة لبولندا وهنغاريا لإعادة تشكيل هياكل الاقتصاد، بدأ مشروع نموذجي لدعم الزراعة البديلة.
    Avanza satisfactoriamente un proyecto modelo destinado a fortalecer el órgano regulador de la seguridad nuclear de Eslovaquia. UN كما أن العمل يتقدم بصــورة مرضيــة جـدا في مشروع نموذجي لدعم جهاز تنظيم السلامة النووية في سلوفاكيا.
    Con el objeto de establecer el régimen básico para la ejecución de un programa experimental relativo a la fase de desarrollo de la imposición municipal de la propiedad inmobiliaria, hasta tanto se sancione una legislación orgánica aplicable a esos tributos en Kosovo, UN ولغرض بيان الأحكام الإطارية لتنفيذ مشروع نموذجي للمرحلة التمهيدية لفرض ضرائب على الأموال الثابتة ريثما يتم إقرار تشريع شامل ينظم هذه الضرائب في كوسوفو،
    V.66 La Comisión Consultiva tiene entendido que, conforme a lo dispuesto en el párrafo 4 de la resolución 563(PLEN.21) el plan piloto de gestión será desarrollado y dotado de un contenido detallado para presentarse a la consideración y aprobación de los países miembros de la CEPAL antes de su instrumentación. UN خامسا - ٦٦ وتفهم اللجنة الاستشارية أنه على نحو ما نصت عليه الفقرة ٤ من القرار ٥٦٣ (PLEN.21)، أنه يجري إعداد مشروع نموذجي ويتم وصفه بالتفصيل من أجل تقديمه إلى البلدان اﻷعضاء للجنـة توطئـة للنظر فيه وإقراره، قبل تنفيذه.
    La UNESCO también prestó apoyo a un proyecto experimental ejecutado en el Senegal para formar a los usuarios y preparar una página interactiva en Internet, y finalizó en Uganda el proyecto experimental sobre la capacitación de profesores de enseñanza secundaria en informática y telemática. UN وقدمت اليونسكو الدعم أيضا إلى مشروع نموذجي في السنغال باستكمال تدريب المستعملين وموقع تفاعلي عل شبكة " ويب " ، واستكملت مشروعا نموذجيا بشأن تدريب مدرسي المرحلة الثانوية في مجال المعلوماتية ومعالجة المعلومات آليا من بعد في أوغندا.
    proyecto piloto para el fomento de la agricultura a UN :: مشروع نموذجي متعلق بتشجيع الزراعة الصغيرة النطاق واستراتيجيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد