ويكيبيديا

    "مشفوعا ببيان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • junto con una indicación
        
    • acompañado de una
        
    • con una indicación de
        
    • acompañada por una declaración
        
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 38º período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة والثلاثين، مشفوعا ببيان بالوثائق التي ستقدم لها للنظر فيها.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 39° período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة والثلاثين، مشفوعا ببيان بالوثائق التي ستقدم إليها للنظر فيها.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 40° período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي، سيكون معروضا على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الأربعين، مشفوعا ببيان بالوثائق التي ستقدم لها للنظر فيها.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 43° período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين، مشفوعا ببيان بالوثائق التي ستقدم إليها للنظر فيها.
    Se reiteró también que el proyecto de presupuesto debía estar acompañado de una detallada exposición acerca de la utilización de las consignaciones presupuestarias anteriores y las modificaciones que se proponían. UN وكُرر أيضا تأكيد أن مشروع الميزانية ينبغي أن يكون مشفوعا ببيان مفصل عن الكيفية التي استخدمت بها اعتمادات الميزانية السابقة وعن التغييرات المقترحة المدرجة في مشروع الميزانية.
    134. El artículo 15 3) requiere que toda solicitud de reconocimiento vaya acompañada por una declaración en la que se indiquen debidamente los datos de todos los procedimientos extranjeros relativos al deudor de que tenga conocimiento el representante extranjero. UN ٤٣١ - تقتضي المادة ٥١ )٣( أن يكون طلب الاعتراف مشفوعا ببيان يحدد جميع الاجراءات اﻷجنبية المتعلقة بالمدين والمعروفة لدى الممثل اﻷجنبي .
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 43° período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين، مشفوعا ببيان بالوثائق التي ستقدم إليها للنظر فيها.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 44° período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين، مشفوعا ببيان بالوثائق التي ستقدم إليها للنظر فيها.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 45° período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين، مشفوعا ببيان بالوثائق التي ستعرض عليها للنظر.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 47º período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se presentarán sobre cada tema. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، مشفوعا ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 47º período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se presentarán sobre cada tema. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، مشفوعا ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión tendrá ante sí el programa provisional para su cuarto período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se han de presentar en relación con cada tema del programa y la base legislativa para su elaboración. UN وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة، مشفوعا ببيان للوثائق التي ستقدم في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والسند التشريعي ﻹعدادها.
    En la publicación final de los resultados del censo debería incluirse una estimación del error de cobertura, junto con una indicación completa de los métodos utilizados para evaluar la exhaustividad de los datos. UN ١-٢٦٠ وينبغي أن يضم المنشور النهائي لنتائج التعداد تقديرا لخطأ التغطية، مشفوعا ببيان كامل للطرق المستخدمة لتقييم شمول البيانات.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 47º período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيكون معروضا على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، مشفوعا ببيان بالوثائق التي ستقدم للنظر فيها.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 47º período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيكون معروضا على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، مشفوعا ببيان بالوثائق التي ستقدم للنظر فيها.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 50º período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخمسين مشفوعا ببيان بالوثائق المقرر تقديمها لكي تنظر فيها اللجنة.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 9 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 51º período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN وفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين مشفوعا ببيان بالوثائق المقرر تقديمها لكي تنظر فيها اللجنة.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 9 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 52º período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN وفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين مشفوعا ببيان بالوثائق المقرر تقديمها لكي تنظر فيها اللجنة.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 9 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su 53º período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que se le presentarán para su examen. UN وفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين مشفوعا ببيان بالوثائق المقرر تقديمها لكي تنظر فيها اللجنة.
    Con respecto al artículo 3.3, se sugirió que el proyecto de presupuesto debería ir acompañado de una declaración detallada respecto del uso de las consignaciones del presupuesto del ejercicio anterior y de los cambios que se incorporaban en el proyecto de presupuesto. UN وفيما يتعلق بالمادة ٣-٣ قدم اقتراح مؤداه أن يكون مشروع الميزانية مشفوعا ببيان تفصيلي عن استخدام اعتمادات الميزانية السابقة، والتغييرات المقترح إدخالها في مشروع الميزانية.
    iv) Se cumplieron los requisitos establecidos en el 11 U.S.C., Sección 1515 (2) (c) [párrafo 3) del artículo 15 de la LMIT], a saber: la solicitud fue acompañada por una declaración en la que se indicaba que el procedimiento inglés era el único procedimiento extranjero de que el representante extranjero tenía conocimiento. UN ' 4` جرى الوفاء باشتراطات البند 1515 (2)(ج) من الباب 11 من قانون الإفلاس الأمريكي [المادة 15(3) من قانون الإعسار النموذجي]: كان الطلب مشفوعا ببيان يحَّدد فيه الإجراء الانكليزي بوصفه الإجراء الأجنبي الوحيد المعروف لدى الممثل الأجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد