Hoy día su problema tiene una agudeza y complejidad sin precedentes. | UN | وقد تعاظمت مشكلتهم في هذه اﻷيام واتخذت أبعادا لم يسبق لها مثيل من الخطورة والتعقيد. |
Sin embargo, las cifras de éstos son bastante reducidas y su problema particular sobrepasa con mucho las cuestiones de vivienda que se examinan en este informe. | UN | ومع ذلك، فإن أعدادهم محدودة نوعاً ما وأن مشكلتهم الخاصة تتجاوز بشكل كبير مسائل السكن قيد البحث. |
Le dices a las prostitutas y fornicadores que su problema es su baja autoestima. | Open Subtitles | تُخبرُ الصعاليكَ والزناة بأنّ مشكلتهم إحترامُ ذات منخفضُ. |
Lo que les pasa es que ellas no creen que serás capaz de vivir como humana entre... | Open Subtitles | مشكلتهم انهم يشعرون انك لن تكوني قادرة على العيش كإنسان فاني |
El problema es cuando termina ese partido y dejan la cancha, | TED | مشكلتهم كانت تبدأ عندما تنتهي المباراة ويخرجون من الملعب |
Muchos tienen miedo de crecer porque tendrían que enfrentarse con el problema de la pobreza. | UN | إن الكثيرين يخشون الكبر، ﻷن الفقر المدقع سيكون مشكلتهم التي يتعين عليهم حلها. |
¿Pero sabes que? Es su problema. | Open Subtitles | ،لكن أتعلم يا بني، هذا لايخصنا هذه مشكلتهم |
Y por todo el mundo, todos los niños, sin importar su problema, estudian juntos. | Open Subtitles | وحول العالم ، جميع الأطفال مهما كانت مشكلتهم يدرسون مع بعضهم |
Si quieren seguir viviendo una mentira, es su problema. | Open Subtitles | إن أرادوا الإستمرار بالعيش في كذبة فتلك مشكلتهم |
Mantener el agua fuera fue su problema principal. | Open Subtitles | حتى يبقوا على الماء خارجاً كانت مشكلتهم الرئيسية |
Si alguien te estorba, es su problema. | Open Subtitles | الناس الذين في طريق, هم مشكلتهم. |
Si hace que otras personas se sientan incómodas, es su problema. | Open Subtitles | هذا ما أنا عليه. وإذا كان ذلك يشعر الآخرين بعدم الإرتياح فهذه مشكلتهم |
Esta gente quiere casarse, es su problema. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يريدون الزواج تلك مشكلتهم |
La falta de coordinación aumenta enormemente los costos administrativos y de tramitación de los prestatarios-deudores y no favorece la solución integral de su problema económico. | UN | ونقص التنسيق يزيد بدرجة كبيرة من التكاليف اﻹدارية وتكاليف المعاملات للمقترضين - المدينين، ويتنافى مع معالجة مشكلتهم الاقتصادية بصورة متكاملة وشاملة. |
En respuesta a la pregunta de si el Primer Ministro incluía a los refugiados palestinos en su conjunto de medidas de paz, el Sr. Netanyahu respondió que la Autoridad Palestina debería encargarse de la solución de su problema. | UN | وسئل السيد نتنياهو عما إذا كانت صفقته للسلام ستشمل اللاجئين الفلسطينيين، أجاب بأنه ينبغي للسلطة الفلسطينية أن تتولى حل مشكلتهم. |
En cualquier caso, este tema queda fuera del control de la Comisión, y serán los profesionales del sector los que decidan utilizar o no la disposición para resolver su problema. | UN | وفي أية حال، لن تكون المسألة تحت سيطرة اللجنة، ويمكن للعاملين في الصناعة أن يقرروا ما إذا كان أم لم يكن من اللازم استخدام الحكم لحل مشكلتهم. |
Dante es su fuente y Scott Blair es su problema. | Open Subtitles | .... دانتى هو مصدرهم , و , اه سكوت بلير هو مشكلتهم |
¿Qué les pasa? | Open Subtitles | ما هي مشكلتهم اللعينة؟ |
Compadezco a su familia, pero Ése es problema de ellos. | Open Subtitles | أتعاطف مع أسرته، ولكن المشكلة مشكلتهم. |
Es problema suyo. | Open Subtitles | إنه مشكلتهم |
Es lo que queríamos hacer. ¿Qué problema tienen? | Open Subtitles | هذا ما اردنا فعله بالضبط ما هي مشكلتهم بالضبط؟ |