ويكيبيديا

    "مشلولا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • paralizado
        
    • paralítico
        
    • paralizada
        
    • paralizaba
        
    • paralizados
        
    Fue un atleta local que quedó paralizado cuando estuvo en un accidente de auto cuando tenía 15 años. Open Subtitles لقد كان رياضيا محليا اصبح مشلولا عندما كان في حادث عندما كان عمره 15 عاما
    El programa de crédito agrícola, indispensable para reactivar la producción en las zonas ex conflictivas sigue paralizado. UN ولا يزال برنامج الاستئمان الزراعي، الذي يعتبر أساسيا ﻹعادة تنشيط الانتاج في مناطق النزاع، مشلولا.
    El programa de crédito agrícola, fundamental para reactivar la producción en las zonas de conflicto, sigue paralizado. UN ولا يزال برنامج الاتئمان الزراعي، الذي يعتبر أساسيا ﻹعادة تنشيط اﻹنتاج فـــي مناطق النزاع، مشلولا.
    Cuatro años más tarde, Albizu sufría un devastador ataque cerebral que lo dejaría paralítico y sin habla hasta su muerte, acaecida en 1965. UN وبعد أربعة أعوام، عانى ألبيزو من سكتة دماغية مدمرة تركته مشلولا وغير قادر على التكلم حتى موته، الذي حصل في عام ١٩٦٥.
    Como tal, poco es lo que uno puede hacer, si es que puede hacer algo, si la mitad de su cuerpo está paralizada. UN وهكذا يصعب على المرء أن يحقق الكثير إذا كان نصف جسمه مشلولا.
    No se paralizaba por miedo. Open Subtitles هو لم يكن مشلولا من الخوف
    Fue operado un niño de 14 años, que había sido gravemente herido en la cabeza y en la parte izquierda del cuerpo, y seguía paralizado. UN وأجريت عملية لصبي يبلغ من العمر ١٤ عاما كان قد أصيب بجروح حرجة في رأسه وجنبه اﻷيسر، وقد ظل مشلولا.
    Esto ha convertido al Consejo de Seguridad en un órgano paralizado en el que no pueden prevalecer la paz y la seguridad internacionales. UN كل هذه السلبيات جعلت مجلس اﻷمن جهازا مشلولا غير فعال في نصرة الحق وتحقيق السلم واﻷمن الدوليين.
    Aunque he superado la crisis, tengo completamente paralizado el lado izquierdo del cuerpo. UN ومع أن إصابتي تجاوزت ذروتها، فإنني لا أزال مشلولا تماما في النصف الأيسر من جسدي.
    Por otro lado, el Consejo de Representantes ha estado paralizado a causa de múltiples boicots por parte de la mayoría de los bloques políticos. UN غير أن مجلس النواب ظل مشلولا بسبب مقاطعة معظم الكتل السياسية لأعماله مرات متكررة.
    Los doctores están diciendo que es posible que quede paralizado. Open Subtitles الاطباء يقولون انه من يمكن أن يكون مشلولا
    Aunque conviene que sepas que estás paralizado por completo. Open Subtitles نعم، حسنا. نعم؟ يجب أن نعرف كنت مشلولا تماما.
    El Doc dijo que si no estaba tan ebrio, habría sido paralizado. Open Subtitles أخبرني الطبيب أنّني لو لم أكن ثملا جدّاً لكنتُ على الأرجح مشلولا.
    Entonces, está totalmente paralizado, pero eso no afecta su mente? Open Subtitles اذا , كان مشلولا بالكامل ولم يؤثر ذلك على عقله ؟
    ¿Alguna vez alguien te confesó que quería ser amputado o paralítico? Open Subtitles هل اعترفت لاحد بذلك لقد ارادو ان يكونو معاقين او مشلولا ؟
    Ya una vez por los pasillos de este mismo recinto caminó, con paso ligero, un paralítico inventado por la propaganda norteamericana, al cual además le agregaron el título de poeta y de embajador. UN وقد حدث فعلا في إحدى المرات أن شخصا مشلولا اختلقته دعاية الولايات المتحدة كان يمشي برشاقة في ممرات هذه القاعة بالذات، وهو شخص مُنح فضلا عن ذلك لقب شاعر وسفير.
    Si Scott Mary quedará inútil o paralítico la gente acabaría por creer que era capaz de encender una cerilla a 10 pasos de distancia. Open Subtitles إن بقي ( سكوت ماري ) مشلولا كثيرون سيظنون أنه بإمكانه أن يشعل ... عود ثقاب من مسافة 10 خطوات
    Es muy lamentable que este año la Conferencia de Desarme quedara una vez más paralizada, sin poder aprobar su programa de trabajo ni comenzar las actividades sustantivas. UN ومن المؤسف جدا أن يظل مؤتمر نزع السلاح مرة أخرى مشلولا هذا العام، وغير قادر على اعتماد برنامج عمله والبدء في أنشطة موضوعية.
    Te daría la mano, pero como que estoy paralizada en este momento. Open Subtitles كنت اريد ان اسلّم عليكي .. لكني الان مشلولا نوعا ما
    Se paralizaba por parálisis. Open Subtitles كان مشلولا بسبب تعرضه للشلل
    No se paralizaba por miedo. Open Subtitles هو لم يكن مشلولا من الخوف
    También he compartido vuestra frustración al vernos paralizados por factores externos a nuestra voluntad. UN وشاطرتكم أيضا مشاعر الإحباط ونحن نرى عملنا مشلولا بفعل عوامل خارجة عن إرادتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد