De todas maneras, Sr. Fitzsimmons si uno no está confundido, no sabe lo que está pasando. | Open Subtitles | يقولون أنك إن لم تكن مشوشاً فلن تعرف ما يحدث |
Quizá también está confundido con la pena capital. | Open Subtitles | لعله مشوشاً حول عقوبة الاعدام مثلنا تماماً. |
Cuando pienso en ello, me quedo confuso. | Open Subtitles | عندما افكر بالامر اصبح مشوشاً جداً |
Sé que ahora les suena confuso, pero pronto... | Open Subtitles | والآن انني على علم ان هذا يبدو مشوشاً لكم جميعاً |
Sí, está borroso. Demasiado sol, demasiados mai-tais. | Open Subtitles | الامر اصبح مشوشاً ، اخذت الكثبر من ضوء الشمس وشراب الماي تاي |
Dije que estaba confundido, no que no creo en ello. | Open Subtitles | اصغ إلي ، لقد قلت بأنني كنت مشوشاً لم أقل ذلك ، ولا أؤمن به |
Con tanta información debe estar confundido con quién es el verdadero malo. | Open Subtitles | لقد كنت ملماً بالأمور ولكنك قد تكون مشوشاً |
Lo vuelve confundido y enojado hace que se despierte una mañana en el pabellón de un hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | بل يجعله مشوشاً وغاضباً يجعله يستيقظ ذات صباح في عنبر مصحة نفسية |
Por supuesto estaba confundido. Le pregunté si tenía a la persona correcta. | Open Subtitles | كنتُ مشوشاً بالطبع سألتها إن كانت اتصلت بالشخص الصحيح |
Usted no me dice cuándo estoy confundido. | Open Subtitles | لا تُخبرينني متى أكون مشوشاً أيتها السيدة. |
Estaba demasiado confuso como para entender o responder. | Open Subtitles | لقد كنت مشوشاً جداً لأفهم أو أدرك أى شىء |
No pude dormir anoche... así que perdónenme si parece que estoy un poco confuso. | Open Subtitles | أنا لم أنم جيداً البارحة لذا أعذروني,اذا كنت مشوشاً ٌ قليلاً |
No, sólo pareces algo confuso, es todo. | Open Subtitles | , لا , أنت تبدو مشوشاً بعض الشئ فحسب هذا كل شئ |
Debe ser demasiado confuso... tratar de encontrar un camino entre todo eso. | Open Subtitles | لابد أن يكون ذلك مشوشاً جدا للمحاولة لإيجاد طريق خلال كل ذلك |
Sería muy confuso para ellos ver a su papá con una mujer diferente cada dos meses. | Open Subtitles | سيكون الامر مشوشاً عليهم ان رأو اباهم كل شهرين مع امرأه مختلفة. |
"Cómprate tu pintura pero acentúa la línea o hazlo más borroso aquí o usa este o aquel color. " | Open Subtitles | لكن قومي بإبراز هذا الخط اجعلي هذا المكان مشوشاً أو استخدمي هذا اللون أو ذاك |
En relación con la revitalización de la Asamblea General, existe, a nuestro juicio, una percepción confusa. | UN | أما بالنسبة لتنشيط الجمعية العامة، فأعتقد أن هناك تصوراً مشوشاً. |
Estaban perdidos. Había mucha confusión en la montaña. Todas las historias eran confusas. Muchas se contradecían. | TED | فقد ضاعوا .. وقد أصبح الوضع مشوشاً في الجبل وقد غدت كُل الأنباء التي تصلنا متضاربة ومشوشة |
Aún mareado del golpe a la izquierda y venía uno desde la derecha. | Open Subtitles | كنت ما زلت مشوشاً من الصفعة على خدي الأيسر وها قد أتتني أخرى على خدي الأيمن |
Está con sedantes, por eso está muy desorientado. | Open Subtitles | إنّهتحتتأثيرالمسكّن, يجعله مشوشاً للغاية |
Vale, en mi defensa, el e-mail era algo nuevo entonces... y había una borrosa línea acerca de lo que era apropiado y... | Open Subtitles | دفاعاً عن نفسي , الرسائل الإلكترونية كانت حدث جديد بتلك الأيام و لا زلت حينها مشوشاً و لا أظن أنه أمر لائق |
Sin embargo, a menudo es difícil establecer la diferencia entre la regulación económica y técnica y la regulación de la competencia. | UN | ومع ذلك، فإن التميز بين الضوابط الاقتصادية والتقنية وبين ضوابط المنافسة قد يكون غالباً مشوشاً. |
Estaba un poco distraído por la noticia de la muerte de un querido amigo mío. | Open Subtitles | فقد كنت مشوشاً قليلاً بخبر وفاة صديقنا العزيز |