Oí que estaban confundidos y desorientados. | Open Subtitles | سمعت إنهم تصرفوا و كأنهم مشوشين و حائرين |
Dicen que todos los motoristas están completamente confundidos. | Open Subtitles | قالوا ان جميع السائقين كانوا مشوشين بشكل كامل |
De no ser así, hubiéramos estado realmente confundidos, encontrando algo como esto en las tuberías de tus clientes. | Open Subtitles | وإلا لكنا مشوشين للغاية عند ايجادنا شيئأ كهذا في أنابيب موكليكما |
Recogieron la información que filtramos y están bastante confundidos. | Open Subtitles | لقد إلتقطوا المعلومات التى سربناها و هم مشوشين لدرجةكبيرة الآن |
Deben estar confundidos, en busca de una reacción apropiada a seguir. | Open Subtitles | لابد أنهم مشوشين أيضا , ويبحثون عن تصرف مناسب لإتخاذه |
Vale, lo que pasó entre Nai y yo... estábamos confundidos. | Open Subtitles | حسناً، ما حدث بين نعومي وأنا نحن كنّا مشوشين لقد كانت غلطة |
Se supone que tenéis que estar confundidos, y estáis teniendo éxito. | Open Subtitles | من المفترض أن تكونوا مشوشين وأنتم تنجحون في ذلك. |
A pesar de lo que Ud. pueda haber oído de los vigilantes que estaban... obviamente confundidos sobre el evento. | Open Subtitles | على الرغم من الذى سمعتى من الدورية الليلية الذين كانوا مشوشين بوضوح عما حدث |
De otra forma, nuestros padres estarán confundidos. | Open Subtitles | والا سيكون ابى وامى مشوشين جداً |
Sentí que estaban confundidos, por lo menos. | Open Subtitles | انا .. شعرت كانهم مشوشين , على الاقل |
O están confundidos o les han sobornado. | Open Subtitles | إمّا أن يكونوا مشوشين أو تمّ تحريضهم |
La violencia contra los niños con discapacidad se considera menos grave que otras formas de violencia y el testimonio de los niños con discapacidad se considera menos fiable que el de los demás y a menudo se desestima so pretexto de que los niños no pueden contar la historia con precisión y exhaustividad y probablemente están confundidos. | UN | ويُنظر إلى العنف ضد الأطفال ذوي الإعاقة على أنه أقل خطورة من أشكال العنف الأخرى. وتعتبر شهادة الأطفال ذوي الإعاقة أقل موثوقية من شهادة غيرهم وغالباً ما تُرفض بحجة أن الأطفال لا يمكنهم أن يحكوا ما حدث لهم بدقة أو بصورة شاملة بل وربما كانوا مشوشين. |
Dejen de estar perplejos, confundidos o aturdidos por la falta de rendimiento la desigualdad salarial, la tasas de detención, o cualquier desigualdad socioeconómica del momento. | TED | توقفوا عن كونكم متحيرين أو مرتبكين أو مشوشين بفجوة الإنجاز، فجوة الدخل، ومعدلات السجن، أو مهما يكن مصطلح التفاوت الاجتماعي الاقتصادي الجديد "للشيء" حالياً. |
Están muy confundidos. | TED | يصبحون مشوشين جدا |
Estamos un poco confundidos. | Open Subtitles | لذا نحن مشوشين قليلا |
Así como la terapia de Shock de Cameron dejó a sus pacientes confundidos y abatidos ... | Open Subtitles | كما تركت تقنية (العلاج بالصدمات) مرضى (كاميرون) مشوشين ومحطمين |
Como todos nosotros, los padres de Aditi también estaban confundidos. | Open Subtitles | مثلنا كانا والدا اديتي مشوشين |
Estábamos confundidos con su blog. | Open Subtitles | لقد كنا مشوشين بخصوص مدونته |
Todos están tan confundidos. | Open Subtitles | . الجميع هنا مشوشين |
Los cachorros parecen estar completamente confundidos. | Open Subtitles | يبدو الديسمان مشوشين تمامًا |