Y me gustaría concluir comentando un estudio muy interesante... ...que fue publicado a principios de este año por unos investigadores de Stanford y Caltech. | TED | واود ان أنهي حديثي بالاشارة الى دراسة مشوقة جدا أجراها باحثين في ستانفورد و كالتك في وقت سابق هذه السنة |
Tenemos que hacer este Pitch y Putt un poco más interesante, ¿huh? | Open Subtitles | هل سنجعل لعبة اضرب و سجل هذه مشوقة اكثر ؟ |
Como consecuencia, los alumnos han asimilado estas ideas, que se explican de modo interesante. | UN | وهي بالتالي تكرس لدى الطلاب هذه المفاهيم التي يتم تناولها بأساليب تربوية مشوقة. |
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates. | UN | وسيشارك في تلك الاجتماعات متحدثون مرموقون، وستكون لها جداول أعمال مشوقة يرجح أن تثير مناقشات حية. |
Este año va a ser muy emocionante. | Open Subtitles | مسابقة هذا العام ستكون مشوقة للغاية. |
El documento incluyó una innovadora serie de mapas demográficos dinámicos que presentaban las diversas hipótesis de forma interesante e informativa. | UN | وقدمت ورقة البحث مجموعة مبتكرة من الخرائط الديمغرافية الدينامية عرضت مختلف السيناريوهات بطريقة مشوقة وغنية بالمعلومات. |
En este contexto, la oradora destaca la importancia de mantener un sitio web del Comité que sea interesante y actual. | UN | وفي هذا السياق، شددت على أهمية الاحتفاظ بصفحة للجنة، مشوقة ومحدثة، على شبكة الإنترنت. |
Y aquí se empieza a poner interesante. | TED | وهي الفترة التي بدأت فيها الامور تصبح مشوقة |
Así que fue un estudio muy interesante, y ahora teníamos los datos de 470 personas, pero en la situación actual esos no son realmente muchos datos de contraseñas, y así miramos a nuestro alrededor para ver dónde podríamos encontrar datos adicionales de contraseñas. | TED | كانت هذه دراسة مشوقة والآن حصلنا على بيانات من 470 شخصًا لكن في الحقيقة هذه البيانات عن كلمات المرور ليست كثيرة بما يكفي لذا بحثنا عن المكان الذي نستطيع أن نجد فيه بيانات إضافية عن كلمات المرور |
Creo que otra comparación interesante es la campaña de Obama en comparación con la presidencia de Obama. | TED | أعتقد مقارنة مشوقة أخرى من حملة أوباما ضد رئاسة أوباما. |
El siguiente caso es interesante. Lo sigo desde hace años. | Open Subtitles | المريضه التالية مشوقة أنا أتتبع هذه الحالة منذ أعوام |
Hemos pasado una tarde muy interesante, ¿no te parece? | Open Subtitles | لقد حظينا بظهيرة مشوقة للغاية، أليس كذلك، يا صوفي؟ |
- ¿Qué? "interesante teoría, Barney "pero necesito pruebas." Está bien. | Open Subtitles | ما هذا ؟ نظرية مشوقة يا بارني .. و لكننا نحتاج لبعض البراهين؟ |
Annika tiene una interesante teor�a sobre el libro que estaba compartiendo con nosotros. | Open Subtitles | أنيكا لديها نظرية مشوقة عن الكتاب كانت تشاركنا بها |
Es un diario. La vida de mi doble es una lectura muy interesante. | Open Subtitles | إنها مذكرات شخصية، حياة شبيهي مشوقة جداً للقراءة |
Las exposiciones, que han sido interesantes, han propiciado diálogos productivos entre los oradores y los miembros de la Comisión. | UN | وكانت العروض مشوقة وأفضت إلى حوارات مفيدة بين المتكلمين الرئيسيين وأعضاء اللجنة. |
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates. | UN | وسيشارك في تلك الجلسات متحدثون مرموقون، وستكون لها جداول أعمال مشوقة يُرجَّح أن تثير مناقشات حية. |
Nuestro equipo básicamente eran mulas que llevaba los componentes de los Estados Unidos a Kenia. Hemos tenido conversaciones muy interesantes con los agentes de la aduana fronteriza. | TED | لقد كان فريقنا بشكل أساسي ينقل معدات من أمريكا إلى كينيا. ولقد أثرنا محادثة مشوقة مع وكلاء حدود الجمارك. |
Este año será muy, pero muy emocionante. | Open Subtitles | مسابقة هذا العام ستكون مشوقة للغاية. |
Tiene esa manera de hacer que la vida parezca emocionante debido a la gente que conoce y las cosas que hace, y tu crees que es realmente una persona amable, pero en realidad, ella es una mala persona con una linda piel. | Open Subtitles | ـ أن لديها تلك الطريقة باأن تجعل الحياة تبدو مشوقة حقاً بسبب الأشخاص الذي تعرفهم |
- Fue algo bastante fascinante. | Open Subtitles | انه امور مشوقة للغاية |
¿Creen que la causa de la muerte es una especie de final con suspense? | Open Subtitles | أنعتقد أن سبب الموت عبارة عن نهاية مشوقة بطريقة ما؟ |