| Somos vecinos, así que es un paseo de la verguenza muy corto. | Open Subtitles | نـحنُ جـيران، لـذا ، إنـها مشية قصيرة من العار للمنزل |
| Si alguien abriga dudas al respecto, un paseo por Nueva York lo sacará rápidamente de la duda. | UN | وإذا خامرت أحدا الشكوك في هذه النقطة فإن مشية متمهلة في مدينة نيويورك من شأنها أن تبدد بسرعة هذه الشكوك. |
| Si yo intento caminar media manzana, estaré en cama una semana. | TED | لكن مشية قصيرة بالنسبة لي ترديني في السرير لأسبوع كامل. |
| Bueno, es porque está haciendo la "caminata lunar", así que en realidad... | Open Subtitles | ... هذا لأنه يمشي مشية القمـر المشهورة ، لذا هو |
| Y el conductor tiene un paso similar. | Open Subtitles | و السائق لديه مشية مشابه تماماً |
| Esperábamos que fuera a tener un tipo de andar maligno, arácnido, pero en cambio creó esta forma de avanzar bastante patética. | TED | كنا نأمل أنها ستحصل على مشية عنكبوتيه شريرة ولكن عوضا عن ذلك، أنشئت هذه الطريقة العرجاء للحركة |
| Caminé los 10 kilómetros de vuelta y fue el paseo más corto de mi vida. | TED | ومشيت عائدة عشرة كيلومترات وكانت أقصر مشية سبق ومشيتها |
| El paseo de la vergüenza, el largo viaje a casa después de hacer algo, de lo que te arrepientes... la noche anterior. | Open Subtitles | مشية الخزي الرحلة الطويلة بعد عمل مشين الليلة السابقة |
| Apuesto que sólo está recomponiéndose teniendo un agradable, largo y tranquilo paseo por el parque. | Open Subtitles | اعلم ان امكم بخير حال انها فقط تروح عن نفسها تتمشى مشية طويلة هادئة آمنة في الحديقة |
| ¿Era así de largo, el paseo de la humillación? | Open Subtitles | هل كانت كهذه المسافة مشية الذل التي تعرضت لها؟ |
| ¿El peor paseo al lado del agua que tuve en años? | Open Subtitles | أسوأ مشية حظيتُ بها مع رفيق قرب النهر لسنوات عديدة؟ |
| Mi madre dice, que cuando eres una estrella del cine, tienes que tener estilo al caminar. | Open Subtitles | أمي قالـــت عــندمــا تكون نجم سينمــا ستكون لديك مشية |
| ¡Mantener posición de caminar cuando entramos al sector del porche, señor! | Open Subtitles | حافظ دائما على مشية مستقيمة بينما تدخل قِطاع الرواق ، سيدي |
| Pero por ahora, bueno... no puedes ayudarme con... el caminar de elefante | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي، لن يمكنك مساعدتي في تمرين مشية الفيل |
| Esa caminata lunar estuvo fantástica, amigo. | Open Subtitles | مشية القمر اللتي قمت بها كانت رائعه جداً |
| Ustedes regresan despúes, recogen sus cosas, luego hacen la caminata de la vergüenza? | Open Subtitles | سترجعونلاحقاًلتأخذواأغراضكم, و تعملون مشية العار ؟ |
| Bailo y deletreo la ciudad al son de "El paso del Elefantito". | Open Subtitles | أرقص واتهجأ الإسم وامشي "مشية الفيل الصغير" |
| Y una vez en el suelo, pasa a un modo de andar al trote. | TED | وإذا قمت بوضع السمندل على الأرض، فسيُحوّل مشيته إلى ما يُسمّى مشية الهرولة. |
| Alguien camina avergonzada. | Open Subtitles | مهلاً ، هناك أحدهم يمشي مشية العار |
| Esta mañana, Tim dijo que alguien está la marcha es único como una huella dactilar, | Open Subtitles | هذا الصباح، قال تيم مشية شخص ما هي فريدة من نوعها لبصمات الأصابع. |
| Ya tienes los andares y la voz de una mujer, aunque tendrás que empezar a fumar, porque este vestido es de una talla 34. | Open Subtitles | أنت لديك مسبقاً مشية السيدة وصوت السيدة، وستبدأ بالتدخين بالرغم من ذلك، لأن هذا الفستان مقاسه 2. |
| Si esperabas hacer el camino de la vergüenza en privado, no tienes suerte. | Open Subtitles | أجل ، لو كنتِ تأملين أن تؤدّي مشية العار على إنفراد ، فأنتِ محظوظة |