En el área femenil se instalaron lámparas incandescentes para otorgar mayor iluminación de la zona. | UN | وفي جناح النساء، تم تركيب مصابيح وهاجة لتوفير مزيد من الإنارة في المنطقة. |
En las zonas rurales, el 62% de todos los hogares utilizan lámparas de keroseno; y el 11%, la red principal de suministro eléctrico. | UN | وفي المناطق الريفية، يستخدم 62 في المائة من جميع الأسر المعيشية مصابيح الكيروسين و 11 في المائة شبكة الكهرباء الرئيسية. |
Ir por la vida sin una opción es como conducir con las luces apagadas. | Open Subtitles | أن تمضي في حياتك بدون خيارات كأنك تقود سيارتك بدون مصابيح أمامية |
Enmiendas al Reglamento No. 38. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de las luces antinieblas traseras para los vehículos de motor y sus remolques. | UN | تعديلات اللائحة رقم 38: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على مصابيح الضباب الخلفية للمركبات الآلية وقاطراتها. |
Las evaluaciones realizadas después del lanzamiento sólo indicaron daños de poca importancia, como la rotura de algunas bombillas de luz. | UN | وأظهرت التقييمات التي أجريت بعد اﻹطلاق أنه لم تحدث سوى أضرار طفيفة للغاية، كمجرد تحطم مصابيح اﻹضاءة. |
faros delanteros de descarga de alta intensidad para automóviles | UN | مصابيح السيارات الأمامية ذات التفريغ عالي الكثافة |
Tengo linternas en el maletero de mi auto y un estofado en lata... y 25 galones de agua destilada. | Open Subtitles | عندي مصابيح ضوئية في صندوق سيارتي وعلبة من اليخنة و خمسة وعشرون جالون من الماء المقطر |
El contenido de mercurio de la lámpara de HID varía según se indica en el cuadro resumido que figura a continuación. | UN | ونطاقات المحتوى الزئبقي في مصابيح التفريغ عالي الكثافة موجزة في الجدول التالي. |
Ahora tenemos lámparas que producen luz, además de un poco de calor. | TED | الآن لدينا مصابيح تنتج ضوء والقليل من الحرارة كأمر ثانوي. |
Las lámparas anteriores a la Segunda Guerra Mundial contienen grandes cantidades de berilio. | Open Subtitles | مصابيح قبل الحرب العالمية الثانية كانت تحتوي كميات كبيرة من البيريليوم |
lámparas de rayos ultravioletas o infrarrojos Otros aceleradores de partículas | UN | مصابيح اﻷشعة فوق البنفسجية أو اﻷشعة دون الحمراء |
Grupos influyentes de la India lograron poner fin a un programa innovador de una empresa que alquilaba lámparas fluorescentes compactas a sus clientes. | UN | فقد أفضى التسلسل الهرمي في الهند إلى وقف العمل ببرنامج ابتكاري في إحدى المؤسسات يقضي بتأجير عملائها مصابيح فلورية متراصة. |
Se han adquirido lámparas polimerizadoras de fotocurado como parte del programa destinado a mejorar la atención odontológica; | UN | تم شراء مصابيح مبلمرة محكمة لحشو الفجوات لاستعمالها في حشو أسنان اﻷطفال في إطار برنامج تحسين العناية باﻷسنان؛ |
:: La Ciudad de Naga proyecta sustituir las actuales lámparas de vapor de mercurio en 10.000 faroles por lámparas de vapor de sodio de alto rendimiento energético con objeto de reducir en un 20% el consumo municipal de electricidad. | UN | :: تعتزم مدينة ناغا أن تحول مصابيح البخار الزئبقي الموجودة حاليا في 000 10 مصباح في الشوارع بمصابيح بخار الصوديوم الفعالة من حيث الطاقة لخفض استهلاك المدينة من الكهرباء بنسبة 20 في المائة. |
Las lámparas empotradas de diodos emisores de luz (LED) sustituyen a los reflectores CFL utilizados en sistemas de luces empotrados. | UN | مصابيح الدايود المبتعث للضوء النازل بديل لمصابيح الدايود المبتعث للضوء العاكس المستخدمة في تركيبات الضوء المتساطحة. |
Ejemplos de aplicaciones de luces de HID son los almacenes, los estadios, el alumbrado público y los edificios comerciales e industriales. | UN | ومن أمثلة الإضاءة باستخدام مصابيح التفريغ العالي الكثافة: المخازن، والملاعب الرياضية ومصابيح الشوارع والمباني الصناعية. |
En algunos casos, se pueden utilizar luces de LED para sustituir los anuncios de neón; sin embargo, las luces de neón cuestan más y no se pueden usar como sustitutos directos para todas las aplicaciones. | UN | وفي بعض الحالات، يمكن استخدام مصابيح الدايود المبتعث للضوء للحلول محل إشارات النيون؛ بيد أن أضواء الدايود المبتعث للضوء أكثر تكلفة ولا يمكن استخدامها كبدائل مباشرة من أجل جميع التطبيقات |
Las bombillas de mercurio se deberán envasar adecuadamente y enviar a instalaciones especializadas en la recuperación de mercurio. | UN | وينبغي تغليف مصابيح الزئبق بطريقة سليمة وإرسالها إلى مرافق متخصصة لاسترداد الزئبق. |
El uso del halógeno en las lámparas de filamento de tungsteno aumenta los lúmenes por vatio, de ahí que se haya generalizado el uso de lámparas halógenas para faros delanteros para automóviles. | UN | ويسفر استخدام الهالوجين في مصابيح فتيلة التنغستن عن المزيد من اللومنات للواط الواحد، وهو ما يسفر عن استخدام واسع النطاق للمصابيح الهالوجينية في صنع المصابيح الأمامية للسيارات. |
Habrían sido golpeados en el pecho, expuestos directamente a la luz de linternas en los ojos, y expuestos al agua bajo la lluvia. | UN | ويقال إنهم ضربوا على الصدر وعرضت أعينهم لنور مصابيح كهربائية مباشرة وعرضوا للأمطار. |
fósforo en halofosfato de < = 40 vatios con un contenido de mercurio superior a 10 mg por lámpara. | UN | مصابيح فوسفور الهالوفوسفات < =40 واط وما تحتويه من الزئبق يزيد عن 10 ملغ لكل مصباح |
¿Eso significa que las bailarinas de luau y las antorchas tiki también han vuelto? | Open Subtitles | اذن هذا يعني أن راقصو اللوا و مصابيح التيكي ستعود أيضاً ؟ |
Nos escondimos detrás de los coches y corrimos en la oscuridad reinante entre las farolas soltando carcajadas interminables por toda la acera. | TED | اختبئنا خلف السيارات، نركض في الظلام الكائن بين مصابيح الشوارع، مع ضحكات لا تنتهي تملؤ المكان. |
Entonces, 100 lamparas de 100 watts pueden ser alimentadas por la energía del Sol por cada metro cuadrado de superficie de la Tierra. | Open Subtitles | لذلك عشرة مصابيح من فئة ال 100 واط يمكن تشغيلها من طاقة الشمس لكل متر مربع من سطح الأرض |
proyectores de luz con soporte para cirugía menor | UN | مصابيح ذات قاعدة للعمليات الجراحية الثانوية |
La memoria estaba en tubos de rayos catódicos -- un montón de puntos en el frente del tubo, muy, muy sensible a perturbaciones electromagnéticas. | TED | الذاكرة كانت مصابيح الأشعة المهبطية مجموعة من البقع على سطح الأنبوب حساسة جدا للتأثيرات الكهرومغناطيسية |
Así, empecé a usar las cámaras bombilla y el uso de una tijereta para que pudiera escuchar las instrucciones. | Open Subtitles | لذا بدأت باستخدام مصابيح كامرات المراقبة وارتداء سماعة اذن حتى اتمكن من سماع التوجيهات |