ويكيبيديا

    "مصالحها العليا للخطر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus intereses supremos
        
    En la notificación de retirada se expondrá el (los) acontecimiento(s) extraordinario(s) que, en opinión del Estado Parte, pone(n) en peligro sus intereses supremos. UN ويشمل اﻹشعار بالانسحاب بيانا بالحدث غير العادي أو اﻷحداث غير العادية التي تعتبرها الدولة الطرف مما يعرض مصالحها العليا للخطر.
    En la notificación de retirada se expondrá el (los) acontecimiento(s) extraordinario(s) que, en opinión del Estado Parte, pone(n) en peligro sus intereses supremos. UN ويشمل اﻹشعار بالانسحاب بيانا بالحدث غير العادي أو اﻷحداث غير العادية التي تعتبرها الدولة الطرف مما يعرض مصالحها العليا للخطر.
    En la notificación de retirada se expondrá el o los acontecimientos extraordinarios que, en opinión del Estado Parte, ponen en peligro sus intereses supremos. UN ويشمل اﻹشعار بالانسحاب بيانا بالحدث غير العادي أو اﻷحداث غير العادية التي ترى الدولة الطرف أنها تعرض مصالحها العليا للخطر.
    Sólo un Estado Parte que decidiese que ese ensayo ponía en peligro sus intereses supremos podría tener motivos para retirarse. UN ولا يجوز الانسحاب إلا لدولة طرف تقرر أن مثل هذه التجربة قد عرضت مصالحها العليا للخطر.
    En la notificación de retirada se expondrá el o los acontecimientos extraordinarios que, en opinión del Estado Parte, ponen en peligro sus intereses supremos. UN ويشمل اﻹشعار بالانسحاب بيانا بالحدث غير العادي أو اﻷحداث غير العادية التي ترى الدولة الطرف أنها تعرض مصالحها العليا للخطر.
    Cada Estado Parte en el Tratado tendrá derecho, en el ejercicio de su soberanía estatal, a retirarse del presente Tratado si decide que acontecimientos extraordinarios relacionados con la materia objeto del presente Tratado han puesto en peligro sus intereses supremos. UN ويحق لكل دولة من الدول الأطراف في المعاهدة، في إطار ممارستها لسيادتها، أن تنسحب من هذه المعاهدة إذا قررت أن هناك أحداثا غير عادية فيما يتصل بموضوع هذه المعاهدة قد عـرَّضت مصالحها العليا للخطر.
    Cada Estado Parte en el Tratado tendrá derecho, en el ejercicio de su soberanía estatal, a retirarse del presente Tratado si decide que acontecimientos extraordinarios relacionados con la materia objeto del presente Tratado han puesto en peligro sus intereses supremos. UN ويحق لكل دولة من الدول الأطراف في المعاهدة، في إطار ممارستها لسيادتها، أن تنسحب من هذه المعاهدة إذا قررت أن هناك أحداثاً غير عادية فيما يتصل بموضوع هذه المعاهدة قد عرَّضت مصالحها العليا للخطر.
    Tal notificación deberá incluir exposición de los acontecimientos extraordinarios que esa Parte considere que han comprometido sus intereses supremos. UN ويجب أن يتضمن ذلك الإعلان بيانا بالأحداث الاستثنائية التي ترى أنها عرّضت مصالحها العليا للخطر.
    La notificación deberá incluir una declaración de los acontecimientos extraordinarios que, a juicio del Estado parte en cuestión, han puesto en peligro sus intereses supremos. UN ويتضمن هذا الإخطار بياناً بالأحداث غير العادية التي ترى الدولة الطرف المقدمة للإخطار أنها عرّضت مصالحها العليا للخطر.
    En la notificación de retirada se expondrá el(los) acontecimiento(s) extraordinario(s) que, en opinión del Estado Parte, pone en peligro sus intereses supremos. UN ويشمل اﻹشعار بالانسحاب بيانا باﻷحداث ]الحدث[ غير العادية التي تعتبرها الدولة الطرف مما يعرض مصالحها العليا للخطر.
    En la notificación de retirada se expondrá el(los) acontecimiento(s) extraordinario(s) que, en opinión del Estado Parte, pone en peligro sus intereses supremos. UN ويشمل اﻹشعار بالانسحاب بيانا باﻷحداث ]الحدث[ غير العادية التي تعتبرها الدولة الطرف مما يعرض مصالحها العليا للخطر.
    La notificación contendrá una declaración acerca de los acontecimientos extraordinarios que, a juicio del Estado Parte notificador, han puesto en peligro sus intereses supremos. UN ويجب أن يشتمل هذا الإخطار على بيان الأحداث غير العادية التي تعتبر الدولة الطرف المقدِّمـة للإخطار أنها قد عرَّضت مصالحها العليا للخطر
    La notificación contendrá una declaración acerca de los acontecimientos extraordinarios que, a juicio del Estado Parte notificador, han puesto en peligro sus intereses supremos. UN ويجب أن يشتمل هذا الإخطار على بيان الأحداث غير العادية التي تعتبر الدولة الطرف المقدِّمة للإخطار أنها قد عرَّضت مصالحها العليا للخطر.
    En la notificación de retirada se expondrá y explicará el o los acontecimientos extraordinarios que, en opinión del Estado parte, ponen en peligro sus intereses supremos. UN وينبغي أن يتضمن إشعار الانسحاب بياناً بالحدث الاستثنائي أو الأحداث الاستثنائية التي تعتبر الدولة الطرف أنها عرضت مصالحها العليا للخطر.
    La Conferencia reafirma también que, con arreglo al artículo X, deberá notificar de esta retirada a todas las partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad con una antelación de tres meses. Tal notificación deberá incluir una exposición de los acontecimientos extraordinarios que esa Parte considere que han comprometido sus intereses supremos. UN ويكرر المؤتمر أيضا تأكيد أنه عملا بالمادة العاشرة يرسل الإخطار بهذا الانسحاب إلى جميع سائر الأطراف في المعاهدة وإلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة قبل الانسحاب بثلاثة شهور، وأن يتضمن هذا الإخطار بيانا بالأحداث الاستثنائية التي تعتبر الدولة الطرف أنها عرضّت مصالحها العليا للخطر.
    La Conferencia reafirma también que, con arreglo al artículo X, deberá notificar de esta retirada a todas las partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad con una antelación de tres meses. Tal notificación deberá incluir una exposición de los acontecimientos extraordinarios que esa Parte considere que han comprometido sus intereses supremos. UN ويكرر المؤتمر أيضا تأكيد أنه عملا بالمادة العاشرة يرسل الإخطار بهذا الانسحاب إلى جميع سائر الأطراف في المعاهدة وإلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة قبل الانسحاب بثلاثة شهور، وأن يتضمن هذا الإخطار بيانا بالأحداث الاستثنائية التي تعتبر الدولة الطرف أنها عرضّت مصالحها العليا للخطر.
    Cada Estado parte tendrá derecho, en el ejercicio de su soberanía nacional, a retirarse del presente Tratado si decide que acontecimientos extraordinarios relacionados con la materia objeto del presente Tratado han puesto en peligro sus intereses supremos. UN ويحق لكل دولة طرف، في إطار ممارستها لسيادتها الوطنية، أن تنسحب من هذه المعاهدة إذا قررت أن هناك أحداثاً غير عادية ذات صلة بموضوع هذه المعاهدة عرَّضت مصالحها العليا للخطر.
    2. Todo Estado Parte tendrá derecho, en ejercicio de su soberanía nacional, a retirarse del presente Tratado si decide que acontecimientos extraordinarios relacionados con la materia objeto de éste, han puesto en peligro sus intereses supremos. UN ٢- لكل دولة طرف، وهي تمارس سيادتها الوطنية، الحق في الانسحاب من هذه المعاهدة إذا قررت أن أحداثا غير عادية تتعلق بموضوع هذه المعاهدة قد عرﱠضت مصالحها العليا للخطر.
    2. Todo Estado Parte tendrá derecho, en ejercicio de su soberanía nacional, a retirarse del presente Tratado si decide que acontecimientos extraordinarios relacionados con la materia objeto de éste, han puesto en peligro sus intereses supremos. UN ٢- لكل دولة طرف، وهي تمارس سيادتها الوطنية، الحق في الانسحاب من هذه المعاهدة إذا قررت أن أحداثا غير عادية تتعلق بموضوع هذه المعاهدة قد عرﱠضت مصالحها العليا للخطر.
    Tal notificación deberá incluir una exposición de los acontecimientos extraordinarios que esa Parte considere que han comprometido sus intereses supremos " . UN ويجب أن يتضمن ذلك الإعلان بيانا بالأحداث الاستثنائية التي ترى أنها عرضت مصالحها العليا للخطر " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد