ويكيبيديا

    "مصلحة السجون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Servicio Penitenciario
        
    • Servicio de Prisiones
        
    • administración penitenciaria
        
    • Departamento de Prisiones
        
    • Prisiones de
        
    • sistema penitenciario
        
    • los servicios penitenciarios
        
    • las autoridades penitenciarias
        
    Personal de la Sede Central del Servicio Penitenciario irlandés por categoría y sexo UN تقسيم موظفي مقر مصلحة السجون حسب الرتبة ونوع الجنس رجال نساء
    Se trata de un consejo interinstitucional cuya función es coordinar la política general de los órganos judiciales y definir una política complementaria entre todas las dependencias estatales, incluido el Servicio Penitenciario. UN وهو في الواقع مجلس مشترك بين المؤسسات يستهدف تنسيق السياسة العامة للمؤسسات القضائية وتحديد سياسة مكملة لها بين كافة مؤسسات الدولة، بما في ذلك مصلحة السجون.
    Tras la presentación de un informe al Inspector General de Prisiones por un bufete de abogados, el Servicio de Prisiones llevó a cabo una investigación interna. UN وفي أعقاب قيام شركة محاماة بتقديم تقرير إلى كبير مفتشي السجون، يقال إن تحقيقاً داخلياً قد أجري من قبل مصلحة السجون.
    En su respuesta, el Gobierno indicó que el Servicio de Prisiones nombró a un alto funcionario para que efectuara una investigación interna de carácter confidencial. UN وأفادت الحكومة في ردها أن مصلحة السجون قد عينت أحد كبار حكام السجون لإجراء تحقيق داخلي يتسم بالسرية.
    Pero la administración penitenciaria hace todo lo que puede para que los prisioneros pasen el máximo tiempo posible cada día fuera de su celda. UN ولكن مصلحة السجون تفعل كل ما بوسعها ليبقى السجناء خارج زنزانتهم أطول مدة ممكنة كل يوم.
    El presupuesto que la administración penitenciaria dedica al mantenimiento de las prisiones se acerca a 500 millones de dólares. UN وإن الميزانية التي تخصصها مصلحة السجون لصيانة السجون تناهز اﻟ ٥٠٠ مليون دولار.
    El Servicio Penitenciario irlandés continúa abocado a la política de igualdad de oportunidades en relación con la contratación, el empleo y la capacitación. UN ولا تزال مصلحة السجون ملتزمة بسياسة لتكافؤ الفرص فيما يتعلق بالتعيين والتوظيف والتدريب.
    A continuación se desglosa por categoría y sexo el personal que presta servicios actualmente en el Servicio Penitenciario irlandés. UN والموظفون الحاليون في مصلحة السجون الآيرلندية يمكن تقسيمهم حسب الرتبة ونوع الجنس كما يلي:
    Personal del Servicio Penitenciario irlandés por categoría y sexo UN تقسيم موظفي مصلحة السجون الآيرلندية وفقا للرتبة ونوع الجنس
    A continuación se desglosa por categoría y sexo el personal que actualmente presta servicios en la Sede Central del Servicio Penitenciario irlandés. UN طباخ والموظفون الحاليون في مصلحة السجون يمكن تقسيمهم حسب الرتبة ونوع الجنس كما يلي:
    El Servicio Penitenciario está muy atento a la difícil situación de las víctimas y las consecuencias potencialmente abrumadoras de algunos de los delitos. UN ولدى مصلحة السجون وعي فائق بمعاناة الضحايا وبالعواقب الوخيمة في نهاية المطاف لبعض الجرائم.
    El Servicio Penitenciario irlandés ha puesto en práctica las disposiciones de la Carta de derechos de las víctimas en relación con la notificación de la liberación temporaria. UN وتطبق مصلحة السجون الآيرلندية الأحكام التي ينص عليها ميثاق الضحايا فيما يتعلق بالإخطار عن الإفراج المؤقت.
    También se ha señalado a mi atención la situación del Servicio de Prisiones. UN وقد لُفت انتباهي أيضا إلى حالة سائدة في مصلحة السجون.
    Su decidido compromiso en favor de las operaciones de mantenimiento de la paz incluye el despliegue de soldados, agentes de policía y funcionarios del Servicio de Prisiones y del Departamento de Inmigración de Nigeria. UN وقال إن حكومته ملتزمة بحفظ السلام بما في ذلك وزع أفراد القوات والشرطة وضباط مصلحة السجون وإدارة الهجرة في نيجيريا.
    Los miembros de los Comités proceden del Servicio de Prisiones y del Ministerio de Asuntos Sociales y Servicios Sociales. UN وأعضاء اللجنة هم من مصلحة السجون ووزارة الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية.
    Como se mencionaba en el informe anterior de Israel, el Servicio de Prisiones estableció diversos marcos de tratamiento para los violadores domésticos. UN وكما ذُكر في تقرير إسرائيل السابق، أنشأت مصلحة السجون الإسرائيلية مختَلف الأُطر لمعاملة الذين يرتكبون عنفاً عائلياً.
    Es cierto que en la mayoría de los casos, el Director de la administración penitenciaria tiene noticia de lo que ocurre en un establecimiento tras la denuncia de un detenido. UN وغني عن البيان أن في غالبية الحالات يعلم مدير مصلحة السجون بما يحدث في سجن ما بعد أن يكون أحد المحبوسين قد قدم شكوى.
    Cuando el Director de la administración penitenciaria ha sabido que algunas denuncias formuladas no habían llegado a su conocimiento, ha ordenado medidas disciplinarias. UN وعندما علم مدير مصلحة السجون بأنه لم يتلق شكاوى تم توجيهها إليه، أمر باتخاذ إجراءات تأديبية.
    Evidentemente, nunca se sabrá todo, pero la administración penitenciaria se esfuerza por conseguir un cambio de mentalidad y comportamiento. UN وبالتأكيد، لن نقف قط على كل شيء، ولكن مصلحة السجون تعمل جاهدة لتغيير العقليات والتصرفات.
    En 2002 el presupuesto del Departamento de Prisiones fue de 1.693.800 dólares, en comparación con 1.658.831 dólares en 2001. UN وتبلغ ميزانية مصلحة السجون لعام 2002 ما مقداره 800 693 1 دولار، مقارنة بمبلغ 831 658 1 دولارا في عام 2001.
    Los médicos empleados por el Servicio de Prisiones de Israel examinan a las mujeres cuando es necesario. UN ويقوم الأطباء الباطنيون الذين توظفهم مصلحة السجون الإسرائيلية بفحص النساء عند الضرورة.
    Informe sobre el régimen disciplinario en el sistema penitenciario de Fiji para el Ministerio de Asuntos Internos, Fiji, agosto de 1992. UN تقرير عن اﻹجراءات التأديبية في مصلحة السجون الفيجية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية، فيجي، آب/أغسطس، ٢٩٩١.
    La dirección de los servicios penitenciarios del Ministerio de Justicia no ha comprobado ningún caso de agresión sexual contra las mujeres detenidas. UN وإدارة مصلحة السجون بوزارة العدل لم تسجل أي حالة من حالات الاعتداء الجنسي ضد النزيلات من قِبَل أي شخص.
    Un órgano independiente de la policía o de las autoridades penitenciarias debería encargarse de investigar todas las muertes en detención. UN وينبغي أن تتولى التحقيق في جميع حالات الوفاة أثناء الاحتجاز هيئة مستقلة من الشرطة أو مصلحة السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد