ويكيبيديا

    "مصنفة حسب نوع الجنس بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desglosados por sexo sobre
        
    • desglosados por sexos sobre
        
    • por género de la
        
    Sírvase incluir datos desglosados por sexo sobre la utilización de esas medidas por los empleados. UN يرجى تقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن استخدام الموظفين لهذه التدابير.
    No se dispone de datos desglosados por sexo sobre el acceso a los servicios de salud, especialmente en el caso de las mujeres de las zonas rurales. UN ولا توجد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن الاستفادة من الخدمات الصحية، لا سيما بالنسبة للمرأة الريفية.
    Asimismo, recopila y analiza datos desglosados por sexo sobre la selección de su personal. UN ويجمع المكتب أيضا بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن عملية اختيار موظفي المكتب ويقوم بتحليلها.
    El Comité pide al Estado parte que incluya en su próximo informe periódico datos desglosados por sexo sobre el trabajo infantil, salarios, pensiones y derechos de seguridad social. UN وتطلب اللجنة أن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن عمل الأطفال والأجور والمعاشات التقاعدية وحقوق الضمان الاجتماعي.
    Al Comité le preocupa la falta de datos desglosados por sexos sobre la repercusión de las políticas y los programas. UN 239 - ومن دواعي قلق اللجنة عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن تأثير السياسات والبرامج.
    Como parte de los esfuerzos internacionales, algunos países están poniendo a prueba metodologías para mejorar la reunión de datos desglosados por sexo sobre la propiedad de activos y la actividad empresarial. UN وفي إطار الجهود المبذولة على الصعيد الدولي، تعكف بعض البلدان على اختبار منهجيات لتحسين جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن ملكية الموارد ومباشرة الأعمال الحرة.
    En los cuadros siguientes se consignan nuevos datos desglosados por sexo sobre los estudiantes que cursan estudios superiores y personal docente universitario. UN وتبين الجداول التالية بيانات إضافية مصنفة حسب نوع الجنس بشأن طلبة التعليم العالي وموظفي الجامعة: الجدول 10-5
    Sírvase explicar cuáles son las medidas concretas adoptadas para poner en práctica este principio en el sector público y en el privado y dar datos desglosados por sexo sobre los niveles medios de remuneración por sector y nivel de empleo. UN يرجى بيان التدابير التي اتُخذت بالفعل لوضع هذا المبدأ موضع التطبيق في القطاعين العام والخاص، وإدراج بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن متوسط مستويات الأجور حسب القطاع ومستوى التوظيف.
    Sírvase proporcionan datos desglosados por sexo sobre la aplicación de esta Ley. ¿Se han establecido medidas para promocionar esta ley entre las mujeres y fomentar su uso? UN يرجى تقديم أي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن تنفيذ هذا القانون. وهل هناك أي تدابير تنفذ من أجل إعلان هذا القانون في أوساط النساء والتشجيع على تنفيذه؟
    Sólo 14 países en que se ejecutan programas tienen datos desglosados por sexo sobre los indicadores de la protección del niño para todos los grupos de edad. UN ولا يملك إلا 14 بلدا من البلدان التي تغطيها البرامج بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن مؤشرات حماية الطفل لجميع فئات الأعمار.
    También lamenta la ausencia de suficientes datos estadísticos desglosados por sexo sobre la situación de las mujeres, en particular las afrodescendientes y las indígenas, en relación con todas las esferas que abarca la Convención. UN وتأسف أيضا بشأن عدم وجود بيانات إحصائية كافية مصنفة حسب نوع الجنس بشأن حالة المرأة، وخاصة النساء ذوات الأصول الأفريقية ونساء الشعوب الأصلية، وذلك فيما يتعلق بجميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية.
    Los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos también expresaron su preocupación por la falta de datos desglosados por sexo sobre los tipos de violencia contra la mujer y el número de víctimas, que sufren esa violencia. UN وأعربت هيئات معاهدات حقوق الإنسان أيضا عن قلقها إزاء عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن أنواع العنف ضد المرأة وعدد الضحايا.
    Como resultado del apoyo de ONU-Mujeres, el Censo Nacional de Población y Vivienda de 2011 en Nepal contenía datos desglosados por sexo sobre la emigración en los distritos. UN وبناء على دعوة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، تضمن التعداد الوطني للسكان والمساكن في نيبال لعام 2011 بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن الهجرة إلى الخارج على مستوى الأقضية.
    239. Actualmente no se dispone de datos desglosados por sexo sobre el porcentaje de mujeres afiliadas a partidos políticos. UN 239- لا يوجد حالياً بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن النسبة المئوية من النساء اللاتي يعملن كأعضاء في الأحزاب السياسية.
    Los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos también expresaron su preocupación por la falta de datos administrativos desglosados por sexo sobre los tipos de violencia contra la mujer y el número de víctimas. UN وأعربت هيئات معاهدات حقوق الإنسان أيضا عن قلقها إزاء عدم توافر بيانات إدارية مصنفة حسب نوع الجنس بشأن أنواع العنف ضد المرأة وعدد الضحايا.
    La falta de datos desglosados por sexo sobre la pobreza de la mujer sigue siendo un gran obstáculo para el diseño de estrategias de reducción de la pobreza sensibles al género y para medir el efecto de dichas estrategias. UN 37 - وما زال الافتقار إلى بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن فقر المرأة يشكل عقبة كبرى أمام وضع استراتيجيات للحد من الفقر تراعي الاعتبارات الجنسانية وأمام قياس أثر هذه الاستراتيجيات.
    El Comité alienta al Estado parte a proporcionar información en su próximo informe periódico, incluso, en la medida de lo posible, datos desglosados por sexo, sobre la participación de la mujer en el mercado de trabajo y sus condiciones laborales, incluidos los salarios, dentro de los sectores privado y no estructurado, entre otros. UN 144 - واللجنة تشجع الدولة الطرف على أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات تفصيلية تشمل، بقدر الإمكان، بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن مشاركة المرأة في سوق العمل وأحوال العمالة، بما في ذلك في القطاعين الخاص وغير النظامي.
    Pregunta 26: Sírvase proporcionar información y datos desglosados por sexo sobre la situación de las mujeres inmigrantes y las mujeres de las minorías raciales y étnicas y, en particular, sobre las medidas adoptadas para mejorar su igualdad de facto en todos los sectores, incluido el empleo, la salud, la educación y la participación en la adopción de decisiones. UN السؤال 26 - يرجى تقديم معلومات وبيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن وضع المهاجرات ونساء الأقليات العرقية والإثنية، ويرجى على الأخص ذكر التدابير المعمول بها لتحسين المساواة التي يتمتعن بها بحكم الواقع في جميع القطاعات، بما فيها العمالة والصحة والتعليم والمشاركة في صنع القرار.
    Sírvanse proporcionar información sobre estos programas, incluidas sus medidas de aplicación, sus efectos y datos desglosados por sexos sobre sus beneficiarios. UN يُرجى تقديم معلومات عن هذه البرامج، مع ذكر تدابير التنفيذ، والنتائج، وإيراد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن المستفيدين من هذه البرامج.
    Insta al Gobierno a que incluya en su próximo informe periódico información, respaldada por indicadores mensurables y datos desglosados por sexos, sobre la eficacia de los programas de reducción del VIH/SIDA y del acceso a la planificación de la familia. UN وتدعو الحكومةَ إلى أن تُدرج في تقريرها الدوري التالي معلومات مدعومة بمؤشرات قابلة للقياس وبيانات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن فعالية البرامج التي تستهدف الحد من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإتاحة سبل الاستفادة من تنظيم الأسرة.
    15 Matrícula por género de la población con NEE-2005 Masculino Femenino UN ' 15` إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن عدد المسجلين في المدارس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد