ويكيبيديا

    "مصنفة حسب نوع الجنس عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desglosados por sexo sobre
        
    • desglosados por género sobre
        
    • desglosados sobre
        
    • desglosada por sexo sobre
        
    • desagregadas por sexo sobre
        
    • desglosados por sexo respecto de
        
    • desglosada por sexos sobre
        
    • desagregados por sexo sobre
        
    • desglosados por sexo y de información sobre
        
    Recomienda asimismo que el Estado parte ofrezca, en su próximo informe periódico, datos desglosados por sexo sobre la propiedad de la tierra. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تقدم الدولة الطرف بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن ملكية الأراضي في تقريرها الدوري المقبل.
    No obstante, en el marco de esta iniciativa tampoco se han obtenido datos desglosados por sexo sobre el acceso a los servicios de atención de la salud. UN بيد أنه لا توجد معلومات مصنفة حسب نوع الجنس عن مدى إمكانية الحصول على الرعاية الصحية.
    Asimismo, es motivo de preocupación la falta de datos desglosados por sexo sobre esas cuestiones en lo que respecta a los sectores público y privado. UN كما أنها قلقة من عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن هذه المسائل في القطاعين الخاص والعام.
    Había logrado también convencer a la Comisión Electoral a que proporcione datos desglosados por género sobre los candidatos, los votantes y las personas elegidas en las elecciones. UN كما نجحت في إقناع لجنة الانتخابات لتقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن المرشحين والناخبين والفائزين في الانتخابات.
    En el momento de concluir el presente informe no existían datos desglosados sobre la capacitación de mujeres a través de estos organismos sectoriales. UN ولم تكن هناك وقت استكمال هذا التقرير بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن تدريب المرأة بواسطة هذه الهيئات.
    La falta de suficiente información desglosada por sexo sobre el acceso a los servicios de atención de la salud no impide llevar a cabo una evaluación adecuada de la situación de la mujer a ese respecto. UN والواقع أن عدم توفر معلومات مصنفة حسب نوع الجنس عن مدى إمكانية الحصول على الرعاية. يحول دون تقييم الحالة بالنسبة للمرأة تقييما وافيا.
    Asimismo, es motivo de preocupación la falta de datos desglosados por sexo sobre esas cuestiones en lo que respecta a los sectores público y privado. UN كما أنها قلقة من عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن هذه المسائل في القطاعين الخاص والعام.
    Sírvanse proporcionar información sobre las razones jurídicas que impiden revocar la nacionalidad de un bahreiní, así como datos actualizados desglosados por sexo sobre el número de bahreiníes cuya nacionalidad se ha revocado. UN يرجى تقديم معلومات عن الأسباب القانونية التي يجوز بموجبها سحب الجنسية البحرينية فضلا عن بيانات محدثة مصنفة حسب نوع الجنس عن عدد البحرينيين الذين تم سحب جنسيتهم.
    El Comité pide además al Estado Parte que adopte medidas de apoyo a las víctimas, tales como aumentar el número de refugios o lugares seguros similares, para las mujeres víctimas de violencia, y que recopile datos desglosados por sexo sobre la incidencia de la violencia contra la mujer. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ ترتيبات لمساندة الضحايا، مثل زيادة عدد أماكن الإيواء أو أماكن آمنة شبيهة لضحايا العنف من النساء، وجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حوادث العنف ضد النساء.
    El Comité pide además al Estado Parte que adopte medidas de apoyo a las víctimas, tales como aumentar el número de refugios o lugares seguros similares, para las mujeres víctimas de violencia, y que recopile datos desglosados por sexo sobre la incidencia de la violencia contra la mujer. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ ترتيبات لمساندة الضحايا، مثل زيادة عدد أماكن الإيواء أو أماكن آمنة شبيهة لضحايا العنف من النساء، وجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حوادث العنف ضد النساء.
    Sírvanse facilitar datos desglosados por sexo sobre el acceso a servicios de salud, incluidos los relativos a la planificación de la familia y la salud mental, en especial en el caso de las mujeres de zonas rurales. UN يرجى تقديم معلومات مصنفة حسب نوع الجنس عن إمكانية الحصول على الخدمات الصحية، بما فيها الخدمات المتصلة بتنظيم الأسرة والصحة العقلية، لاسيما بالنسبة للمرأة الريفية.
    Sírvanse facilitar datos desglosados por sexo sobre el acceso a servicios de salud, incluidos los relativos a la planificación de la familia y la salud mental, en especial en el caso de las mujeres de zonas rurales. UN يرجى تقديم معلومات مصنفة حسب نوع الجنس عن إمكانية الحصول على الخدمات الصحية، بما فيها الخدمات المتصلة بتنظيم الأسرة والصحة العقلية، لاسيما بالنسبة للمرأة الريفية.
    El informe contiene muy pocos datos estadísticos desglosados por sexo sobre la situación de la mujer en las esferas que abarca la Convención. UN 2 - يتضمن التقرير بيانات إحصائية محدودة جداً مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في مجالات مشمولة بالاتفاقية.
    El informe contiene muy pocos datos estadísticos desglosados por sexo sobre la situación de la mujer en las esferas que abarca la Convención. UN 2 - يتضمن التقرير بيانات إحصائية محدودة جداً مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في مجالات مشمولة بالاتفاقية.
    Sírvase proporcionar información y datos desglosados por sexo sobre la situación de las mujeres y niñas refugiadas, desplazadas y solicitantes de asilo en Turquía. UN 30 - يرجى تقديم معلومات وبيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة النساء والفتيات اللاجئات، والمشردات، وطالبات اللجوء في تركيا.
    2. El informe contiene muy pocos datos estadísticos desglosados por sexo sobre la situación de la mujer en las esferas que abarca la Convención. UN 2- ويتضمن التقرير بيانات إحصائية محدودة جداً مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة المرأة في مجالات مشمولة بالاتفاقية.
    :: La recopilación de datos desglosados por género sobre la mitigación de la pobreza y el resto de objetivos de desarrollo del país; UN :: جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن التخفيف من حدة الفقر والأهداف الإنمائية الأخرى للبلد؛
    Se agradecería asimismo que se dieran datos desglosados por género sobre la asistencia prestada a las víctimas, tanto de la violencia en el hogar como del conflicto armado. UN وقالت في ختام تعليقها إنها ستغدو ممتنة لو حصلت على بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن المساعدة التي قدمت إلى ضحايا كل من العنف الأسري والنزاع المسلح.
    El Comité invita al Estado parte a que incluya en su próximo informe periódico información sobre los resultados de las medidas adoptadas para corregir los problemas del tabaquismo, con datos desglosados sobre la situación de la salud mental de las mujeres y las adolescentes en Luxemburgo, así como información sobre la respuesta del Gobierno a ese respecto, y, en particular, datos sobre el acceso a los servicios pertinentes. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن نتائج التدابير المتخذة لحل مشاكل التدخين، وبيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حالة الصحة النفسية للنساء وصغار الفتيات في لكسمبرغ، ومعلومات عن كيفية مواجهة الدولة الطرف لهذا الوضع، وخصوصا توفير الفرص لهن للحصول على الخدمات ذات الصلة.
    :: El grado en que los servicios nacionales de estadística producen periódicamente información desglosada por sexo sobre los progresos realizados en los sectores pertinentes para que los encargados de formular políticas puedan llevar a cabo un análisis basado en las necesidades y supervisar el desempeño. UN :: مدى انتظام توفير الخدمات الإحصائية الوطنية لمعلومات مصنفة حسب نوع الجنس عن التقدم المحرز في القطاعات الاجتماعية ذات الصلة بغرض تمكين صناع السياسات من إجراء تحليلات قائمة على الاحتياجات ورصد الأداء
    11. Favor de proporcionar estadísticas desagregadas por sexo sobre la matriculación y terminación de estudios en el nivel universitario, específicamente en las carreras técnicas. UN 11 - يرجى تقديم إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس عن الالتحاق بالجامعات وإنهاء الدراسة فيها، لا سيما في التخصصات التقنية.
    Por consiguiente, se requieren datos desglosados por sexo respecto de las minorías y los romaníes con el fin de formular un programa efectivo para las mujeres romaníes. UN وبالتالي، هناك حاجة إلى بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن الأقليات وأفراد الروما بغية وضع برنامج فعال من أجل نساء الروما.
    Sírvanse proporcionar información estadística actualizada y desglosada por sexos sobre la participación de la mujer en la población activa, en particular las posibles diferencias en salarios y prestaciones en comparación con el hombre. UN 19 - يرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة مصنفة حسب نوع الجنس عن مشاركة المرأة في القوة العاملة، بما في ذلك عن وجود أي فوارق بين ما تحصل عليه من أجور واستحقاقات وما يحصل عليه الرجل.
    En el cuadro siguiente se presentan datos desagregados por sexo sobre el personal del servicio diplomático. UN ويعرض الجدول التالي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن موظفي الهيئة الدبلوماسية.
    Le inquieta también la falta de datos actuales desglosados por sexo y de información sobre la prevalencia del VIH/SIDA entre mujeres y niñas. UN ويساورها القلق أيضا إزاء الافتقار إلى بيانات ومعلومات حديثة مصنفة حسب نوع الجنس عن مدى تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين صفوف النساء والفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد