ويكيبيديا

    "مضطربة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • confundida
        
    • perturbada
        
    • problemática
        
    • inestable
        
    • problemas
        
    • inquieta
        
    • nerviosa
        
    • turbulenta
        
    • turbulento
        
    • angustiada
        
    • inestables
        
    • volátil
        
    • agitado
        
    • confusa
        
    • precaria
        
    Todos estamos siguiendo a una virgen confundida en éxtasis sólo porque un hombre la miró. Open Subtitles كلنا نتبع عذراء مضطربة تشعور بالنشوة فقط لأن أحد الشبان نظر إليها بالفعل
    Una mujer perturbada que pasó por un período de oscuridad en su vida. Open Subtitles كانت إمرأة مضطربة التي كافحت.. خلال فترة سيئة الحظ ومظلمة بحياتها.
    Dulce, tímida, problemática, y vive en línea. Open Subtitles حلوة، خجولة، مضطربة وتعيش على الأنترنت
    Estamos de acuerdo con su opinión de que la situación del país en la esfera humanitaria sigue siendo inestable y que Tayikistán tiene necesidades especiales para su recuperación y desarrollo. UN ونحن نتفق معه في الرأي بأن الحالة اﻹنسانية في البلد لا تزال مضطربة وأن لطاجيكستان متطلبات خاصة لﻹنعاش والتنمية.
    No. No. No, ella era más un alma con problemas que una mala persona. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ، لقد كانت أكثر كروح مضطربة من كونها شخصاً سيئاً
    Los Tregos creen que a los fallecidos los inquieta su nueva condición de espíritus. Open Subtitles يعتقد الهنود أن روح الميت تظل مضطربة حتى إنتقالها للعالم الجديد
    Sólo es que estoy nerviosa y me pica, y... pero...espero que encuentres lo que sea que sea eso. Open Subtitles انا فقط مضطربة .. وقلقة و لكن .. اتمنى ان تكتشف مهما يكن هذا الشيئ
    Es nuestra esperanza y nuestro deseo que la paz y la estabilidad regresen pronto a Côte d ' Ivoire, en donde la situación es aún turbulenta. UN ونحن نأمل ونرجو أن يعود السلام والاستقرار سريعا إلى كوت ديفوار، التي لا تزال الحالة فيها مضطربة.
    Lo que pasó en este mundo de tubo es que alguien lo modificó. Cambiaron las reglas de laminado a turbulento. TED ما الذي حدث في هذا الأنبوب هل قام شخص بقلبه؟ لقد غيروا القواعد من مستوية الى مضطربة.
    No quería que la vieran angustiada en la tienda, así que rompí su taco de su zapato para que pareciera que tuvo un accidente. Open Subtitles لم تكن تريد أن تشاهد في المتجر وهي مضطربة لذا كسرت كعب حذائها لجعلها تبدو كما لو أنها قد تعرضت لحادث
    Sí estoy pensando con claridad. Eres tú la que está confundida Kate. Open Subtitles أننى فى كامل قواى العقلية أنه أنت التى مضطربة, "كيت"0
    Ella es una mujer muy confundida que nos cayó de la nada. Open Subtitles إنها امرأة مضطربة بالفعل , وقعت في أحضاننا
    Y yo... realmente creí que había sacado la lotería cuando finalmente conocí una mujer tan perturbada y cerrada como yo. Open Subtitles اعتقـدت أنني ربحت الجائزة الكبرى عندما قابلت أخيراً امرأة مضطربة و منغلقـة على نفسها مثلي شكـراً
    - Echále un ojo a esta chica parece perturbada. Open Subtitles انتبهي من تلك الفتاة أعتقد انها مضطربة عقلياً
    Es una chica problemática pero con un poco de suerte puede conseguirnos información. Open Subtitles انها فتاة مضطربة كثيرًا ، لكن من المأمول انها ستجلب بعض المعلومات لنا
    - No quiero decir que era problemática. Open Subtitles استخدام الصيغة الخاصة بك لما ستقولة حسنا , انا لا اريد ان اقول انها كانت مضطربة
    Como resultado de ello, es probable que surja de nuevo la amenaza del chantaje nuclear y que la situación internacional sea tensa e inestable. UN ونتيجة لذلك، قد يواجه العالم مرة أخرى خطر الابتزاز النووي، وقد تصبح الحالة الدولية مضطربة وغير مستقرة.
    Esto se demuestra por el hecho de que hemos estando enviando ayuda financiera, personal médico y suministros a lugares con problemas como Rwanda. UN ويدلل على ذلك أننا أرسلنا معونات مالية وأخصائيين طبيين وإمدادات طبية إلى أماكن مضطربة مثل رواندا.
    Estaba inquieta y me sentía sola y... Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.. كنتُ مضطربة ومستوحدة و
    Recuerdo la primera vez que subí a un escenario, estaba tan nerviosa, que oriné a un vaquero en la primera fila. Open Subtitles إسمعي, انا اتذكر اول مرة صعدت فيها الى المسرح لقد كنت مضطربة جداً, وتبولت على راعي البقر الذي يجلس في الصف الأمامي
    La situación en Asia occidental y en África septentrional sigue siendo turbulenta. UN كما أن الأحوال في غرب آسيا وشمال أفريقيا ما زالت مضطربة.
    Y entonces, tienes todos los coches a tu alrededor, el aire turbulento. Open Subtitles وحينها تجد السيارات جميعها تُحيط بك فتتولد تيارات هواءٍ مضطربة
    Cuando usted siguió Andrew de la reunión, estabas angustiada le sopla el trato. Open Subtitles ،عندما تتبعتِ "اندرو" خارج الاجتماع كنتِ مضطربة جداً بأنكِ أفسدتِ الصفقة
    Las Naciones Unidas y sus asociados están concentrando su atención en los grupos vulnerables, como las poblaciones que regresan y las que se encuentran en zonas inestables. UN ومن هنا تركز الأمم المتحدة وشركاؤها الاهتمام على الفئات المستضعفة مثل جماعات العائدين والسكان المقيمين في مناطق مضطربة.
    Se prevé que la situación de la seguridad en el Afganistán siga siendo volátil a lo largo de 2006. UN ومن المتوقع أن تظل الحالة الأمنية مضطربة في أفغانستان خلال سنة 2006.
    "Ni toda el agua del rudo y agitado mar... puede quitar el bálsamo de un rey ungido. Open Subtitles ليست كل المياه في حالة مضطربة بحر قوي يمكن أن يغسل البلسم من ملك مضروب
    ¿Con nada mejor que hacer que velar una confusa suicida? Open Subtitles ولا يوجد شيء أفضل من الاهتمام بامرأة مضطربة حاولت الانتحار ؟
    62. La situación general de la población civil de Kabul siguió siendo precaria. UN ٦٢ - والحالة العامة للسكان المدنيين في كابول ما زالت مضطربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد