Es importante destacar que la violación de una obligación internacional que tiene carácter continuo se extiende por todo el período en el cual el hecho continúa y se mantiene su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | وجدير بالذكر أن انتهاكا ذا طبيعة مستمرة يغطي كل الفترة التي يستمر الفعل خلالها ويبقى غير مطابق للالتزام الدولي. |
2. La violación de una obligación internacional mediante un hecho de un Estado que tenga carácter continuo se extenderá durante todo el período en el cual el hecho continúe y se mantenga su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | 2- يمتد خرق الدولة لالتزام دولي بفعل ذي طابع استمراري طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي. |
2. La violación de una obligación internacional mediante un hecho del Estado que tiene carácter continuo se extiende durante todo el período en el cual el hecho continúa y se mantiene su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | 2 - يمتد خرق الدولة لالتزام دولي بفعل ذي طابع استمراري طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي. |
2. La violación de una obligación internacional mediante un hecho del Estado que tiene carácter continuo se extiende durante todo el período en el cual el hecho continúa y se mantiene su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | 2 - يمتد خرق الدولة لالتزام دولي بفعل ذي طابع استمراري طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي. |
3. El incumplimiento de una obligación internacional por la cual un Estado tenga que prevenir un acontecimiento determinado tendrá lugar cuando ocurra el acontecimiento y continuará durante todo el período en el cual subsistan el hecho y su falta de conformidad con la obligación internacional. " | UN | 3- يقع خرق التزام دولي يتطلب من دولة ما أن تمنع حدثاً معيناً عندما يقع الحدث ويمتد الخرق طوال فترة استمرار الحدث وبقاء استمراره على نحو غير مطابق للالتزام الدولي. |
2. A reserva de lo dispuesto en el artículo 18, el incumplimiento de una obligación internacional mediante un hecho del Estado que tenga carácter continuo se prolongará desde que se realice el hecho por primera vez y continuará durante todo el período en el cual subsistan el hecho y su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | ٢ - رهنا بالمادة ١٨، يمتد انتهاك الدولة لالتزام دولي بفعل ذي طابع استمراري من وقت بداية وقوع الفعل ويستمر طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي. |
3. El incumplimiento de una obligación internacional por la cual un Estado tenga que prevenir un acontecimiento determinado tendrá lugar cuando ocurra el acontecimiento y continuará durante todo el período en el cual subsistan el hecho y su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | ٣ - يقع انتهاك التزام دولي يتطلب من دولة ما أن تمنع حدثا معينا عندما يقع الحدث ويمتد الانتهاك طوال فترة استمرار الحدث وبقاء استمراره على نحو غير مطابق للالتزام الدولي. |
Ambos casos quedarían comprendidos en las palabras “subsistan ... y su falta de conformidad con la obligación internacional”. | UN | والمقصود هو أن يكون الشرطان مشمولين بعبارة " وبقاء استمراره على نحو غير مطابق للالتزام الدولي " . |
2. La violación de una obligación internacional mediante un hecho de una organización internacional que tenga carácter continuo se extiende durante todo el período en el cual el hecho continúa y se mantiene su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | 2- يكون خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي، بفعل لـه طابع مستمر، ممتداً طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الفعل ويظل غير مطابق للالتزام الدولي. |
2. La violación de una obligación internacional mediante un hecho de una organización internacional que tiene carácter continuo se extiende durante todo el período en el cual el hecho continúa y se mantiene su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | 2 - يمتد خرق المنظمة الدولية لالتزم دولي بعمل له طابع مستمر طوال كامل الفترة التي يستمر فيها العمل ويظل غير مطابق للالتزام الدولي. |
2. La violación de una obligación internacional mediante un hecho de una organización internacional que tenga carácter continuo se extiende durante todo el período en el cual el hecho continúa y se mantiene su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | 2- يكون خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي، بفعل لـه طابع مستمر، ممتداً طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الفعل ويظل غير مطابق للالتزام الدولي. |
2. La violación de una obligación internacional mediante un hecho de una organización internacional que tenga carácter continuo se extiende durante todo el período en el cual el hecho continúa y se mantiene su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | 2- يكون خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بفعل لـه طابع مستمر ممتداً طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الفعل ويظل غير مطابق للالتزام الدولي. |
2. La violación de una obligación internacional mediante un hecho de una organización internacional que tenga carácter continuo se extiende durante todo el período en el cual el hecho continúa y se mantiene su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | 2- يكون خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بفعل لـه طابع مستمر ممتداً طوال كامل الفترة التي يستمر فيها الفعل ويظل غير مطابق للالتزام الدولي. |
2. A reserva de lo dispuesto en el artículo 18, el incumplimiento de una obligación internacional mediante un hecho del Estado que tenga carácter continuo se prolongará desde que se realice el hecho por primera vez y continuará durante todo el período en el cual subsistan el hecho y su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | 2- رهناً بالمادة 18، يمتد خرق الدولة لالتزام دولي بفعل ذي طابع استمراري من وقت بداية وقوع الفعل ويستمر طوال فترة استمرار الفعل وبقائه غير مطابق للالتزام الدولي " . |
321. Un hecho ilícito puede considerarse continuo si extiende sus efectos durante todo el período en el que se despliega el comportamiento en cuestión y mantiene su falta de conformidad con la obligación internacional (véase el comentario del párrafo 2 del proyecto de artículo 14, del informe sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional). | UN | 321 - ويجوز وصف فعل غير مشروع بالاستمرارية إذا امتد طوال فترة استمرار السلوك ذي الصلة وظل غير مطابق للالتزام الدولي (انظر التعليق على الفقرة 2 من مشروع المادة 14، من أعمال لجنة القانون الدولي). |
Además, en caso de que un Estado viole una obligación internacional mediante una serie de acciones u omisiones de carácter ilícito, la violación se extiende durante todo el período que comienza con la primera de las acciones u omisiones de la serie y se prolonga mientras éstas se repitan y se mantenga su falta de conformidad con la obligación internacional. | UN | وعلاوة على ذلك، ففي حالة انتهاك في شكل سلسلة من الأفعال أو حالات الإغفال، فإن الانتهاك يشمل كامل الفترة التي تبدأ من أول فعل أو إغفال في تلك السلسلة وتدوم بقدر ما يتكرر هذا الفعل أو الإغفال ويظل غير مطابق للالتزام الدولي المذكور(). |