ويكيبيديا

    "مطالبة شركة نفط الكويت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reclamación de la KOC
        
    • reclamación presentada por la KOC
        
    • reclamada por la KOC consta
        
    • la reclamación de la Kuwait Oil Company
        
    Mediante la aplicación de la norma relativa a la asignación de los gastos de capital, el Grupo determina que el 78% de esa suma, o sea, 216.774.145 dólares debe asignarse a la reclamación de la KOC por activos tangibles, ya que representa gastos que no se pueden verificar como procede en la presente reclamación. UN وبتطبيق المعيار المتصل بإسناد النفقات الرأسمالية، يقرر الفريق أن ما نسبته ٨٧ في المائة من هذا المبلغ أو ما يمثل مبلغ ٥٤١ ٤٧٧ ٦١٢ دولاراً يجب أن يدرج في مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة باﻷصول المادية ذلك ﻷنه يمثل تكاليف لا يمكن التحقق منها على نحو سليم في إطار المطالبة الحالية.
    231. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 80.865.432 dólares de los EE.UU. para la reclamación de la KOC respecto de las instalaciones marítimas, según se detalla en el cuadro siguiente: UN 231- وقصارى القول يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالمرافق البحرية بمنح تعويض قدره 432 865 80 دولارا من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي:
    242. El Iraq cuestiona también que la instalación en tierra llegara a estar en funcionamiento, aunque fue terminada en 1988, a causa de la falta de acceso a la instalación extralitoral, según lo indicado en la reclamación de la KOC. UN 242- ويحتج العراق أيضاً بأنه لم يتم تشغيل المرفق البري في أي وقت، رغم إتمامه بحلول عام 1988، وذلك بسبب عدم إمكان الوصول إلى الموقع البحري كما ذُكر في مطالبة شركة نفط الكويت.
    145. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 165.227.583 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo del oeste, según se detalla en el cuadro siguiente: UN 145- وقصارى القول، يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت عن حقول النفط الغربية بمنح تعويض قدره 583 227 165 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي.
    159. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 318.162.942 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo del norte, según se detalla en el cuadro siguiente. UN 159- وقصارى القول، يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بحقول النفط الشمالية بمنح تعويض قدره 942 162 318 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي.
    Según se señaló anteriormente, la cantidad reclamada por la KOC consta de los gastos realizados para reparar y rehabilitar sus instalaciones antes de la fecha de preparación de la reclamación más los gastos futuros estimados para finalizar esta labor. UN وكما ذُكر من قبل يشمل مبلغ مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالتكاليف المتكبدة قبل تاريخ إعداد المطالبة بإصلاح وإعادة إنشاء مرافقها زائداً التكاليف الآجلة المقدرة لاستكمال هذه الأعمال.
    El Consejo de Administración aprobó la concesión de una indemnización de 610.048.547 dólares de los EE.UU. respecto de la reclamación de la Kuwait Oil Company por el costo de extinguir los incendios de pozos petroleros (reclamación sobre el control de reventones de pozos). UN وافق مجلس اﻹدارة على دفع مبلغ ٥٤٧ ٠٤٨ ٦١٠ دولارا من دولارات الولايات المتحدة بشأن مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بتكاليف إطفاء حرائق آبار النفط.
    328. Por consiguiente, el Grupo considera que la reclamación de la KOC por la pérdida de existencias en instalaciones de la KOC está justificada en la cantidad de 65.387.640 dólares de los EE.UU. y recomienda la indemnización de esta cantidad. UN 328- ولهذا يخلص الفريق إلى أن مطالبة شركة نفط الكويت عن فقدان المخزون الموجود في منشآت الشركة لها ما يبررها في حدود مبلغ 640 387 65 دولاراً ويوصي بتعويض بهذا المبلغ.
    231. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 80.865.432 dólares de los EE.UU. para la reclamación de la KOC respecto de las instalaciones marítimas, según se detalla en el cuadro siguiente: UN 231- وقصارى القول يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالمرافق البحرية بمنح تعويض قدره 432 865 80 دولارا من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي:
    242. El Iraq cuestiona también que la instalación en tierra llegara a estar en funcionamiento, aunque fue terminada en 1988, a causa de la falta de acceso a la instalación extralitoral, según lo indicado en la reclamación de la KOC. UN 242- ويحتج العراق أيضاً بأنه لم يتم تشغيل المرفق البري في أي وقت، رغم إتمامه بحلول عام 1988، وذلك بسبب عدم إمكان الوصول إلى الموقع البحري كما ذُكر في مطالبة شركة نفط الكويت.
    328. Por consiguiente, el Grupo considera que la reclamación de la KOC por la pérdida de existencias en instalaciones de la KOC está justificada en la cantidad de 65.387.640 dólares de los EE.UU. y recomienda la indemnización de esta cantidad. UN 328- ولهذا يخلص الفريق إلى أن مطالبة شركة نفط الكويت عن فقدان المخزون الموجود في منشآت الشركة لها ما يبررها في حدود مبلغ 640 387 65 دولاراً ويوصي بتعويض بهذا المبلغ.
    e) La reclamación de la KOC es exagerada, como indica el valor neto contable de sus activos fijos en su balance del 30 de junio de 1990. UN (ه) أن مطالبة شركة نفط الكويت مُبالغ فيها كما يتجلى ذلك من القيمة الدفترية الصافية لأصولها الثابتة كما ترد في ميزانيتها العمومية بتاريخ 30 حزيران/يونيه 1990.
    124. Teniendo en cuenta los nuevos ajustes a la deducción propuesta por concepto de depreciación que se han examinado más arriba, el Grupo concluye que se debe hacer una deducción total de 53.547.184 dólares de los EE.UU. por concepto de depreciación en la reclamación de la KOC correspondiente a los gastos efectuados en los yacimientos de petróleo del sudeste. UN 124- ويرى الفريق، واضعاً في اعتباره التعديلات الأخرى على خصم قيمة الاستهلاك المقترح الذي تناوله البحث أعلاه، أنه ينبغي إجراء خصم مقابل قيمة الاستهلاك مجموعه 184 547 53 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالتكاليف المتكبدة في حقول النفط الجنوبية الشرقية.
    Por lo tanto, el Grupo considera que se debe disminuir la reclamación de la KOC por concepto de gastos futuros de reposición de Sea Island a 66.228.328 dólares de los EE.UU., que es el costo de reposición de Sea Island al 2 de agosto de 1990 más los gastos de eliminación de escombros. UN ويرى الفريق بالتالي أن مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالتكلفة الآجلة المقدرة لاستبدال الجزيرة الصناعية البحرية ينبغي تخفيضها إلى 328 228 66 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة وهو ما يمثل تكلفة استبدال الجزيرة الصناعية البحرية في 2 آب/أغسطس 1990 زائد تكاليف إزالة الأنقاض.
    145. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 165.227.583 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo del oeste, según se detalla en el cuadro siguiente: UN 145- وقصارى القول، يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت عن حقول النفط الغربية بمنح تعويض قدره 583 227 165 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي.
    159. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 318.162.942 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo del norte, según se detalla en el cuadro siguiente. UN 159- وقصارى القول، يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بحقول النفط الشمالية بمنح تعويض قدره 942 162 318 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي.
    132. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 781.560.833 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste, según se detalla en el cuadro siguiente: UN 132- وقصارى القول، يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت عن حقول النفط الجنوبية الشرقية بدفع تعويض قدره 833 560 781 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، على النحو المبين في الجدول التالي:
    200. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 17.356.118 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto del municipio de Ahmadi, según se detalla en el cuadro siguiente: UN 200- وقصارى القول يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بمحافظة الأحمدي بمنح تعويض قدره 188 356 17 دولارا من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي:
    213. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 140.127.838 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los parques de depósitos del norte y del sur, según se detalla en el cuadro siguiente. UN 213- وقصارى القول يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بمناطق صهاريج التخزين الشمالية والجنوبية بمنح تعويض قدره 838 127 140 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على النحو المبين في الجدول التالي:
    132. En resumen, el Grupo recomienda una indemnización de 781.560.833 dólares de los EE.UU. para la reclamación presentada por la KOC respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste, según se detalla en el cuadro siguiente: UN 132- وقصارى القول، يوصي الفريق بصدد مطالبة شركة نفط الكويت عن حقول النفط الجنوبية الشرقية بدفع تعويض قدره 833 560 781 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، على النحو المبين في الجدول التالي:
    Según se señaló anteriormente, la cantidad reclamada por la KOC consta de los gastos realizados para reparar y rehabilitar sus instalaciones antes de la fecha de preparación de la reclamación más los gastos futuros estimados para finalizar esta labor. UN وكما ذُكر من قبل يشمل مبلغ مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالتكاليف المتكبدة قبل تاريخ إعداد المطالبة بإصلاح وإعادة إنشاء مرافقها زائداً التكاليف الآجلة المقدرة لاستكمال هذه الأعمال.
    Kuwait, sin embargo, ha declarado específicamente en su relación de daños y perjuicios que la presente reclamación no incluye la inspección y evaluación de los daños incluidos en la reclamación de la Kuwait Oil Company. UN إلا أن الكويت ذكرت على وجه التحديد في مطالبتها أن هذه المطالبة لا تتضمن أي تكاليف رصد وتقدير واردة في مطالبة شركة نفط الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد