ويكيبيديا

    "مطبوعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • publicaciones
        
    • publicación
        
    • material impreso
        
    • huellas
        
    • impresos
        
    • impresa
        
    • huella
        
    • impresiones
        
    • folletos
        
    - Muchos otros artículos, informes y reseñas en publicaciones, revistas y periódicos yugoslavos y extranjeros. UN وغير ذلك من عديد المقالات والتقارير والاستعراضات في مطبوعات ومجلات وصحف يوغوسلافية وأجنبية.
    publicación de directrices técnicas, materiales de concienciación pública y contribuciones a otras publicaciones UN إصدار مبادئ توجيهية تقنية، ومواد إزكاء الوعي ومساهمات لإصدار مطبوعات أخرى
    Además, se están distribuyendo publicaciones sobre la política del Gobierno sobre la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري نشر مطبوعات توضح سياسة الحكومة في تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    También desearía saber por qué para importar material impreso extranjero se necesita una licencia especial. UN كما أنه يود أن يعرف لماذا يتطلب استيراد مطبوعات أجنبية رخصة خاصة.
    Se han adquirido publicaciones y tecnologías apropiadas destinadas a diez jurisdicciones. UN وقد ابتيعت مطبوعات وتكنولوجيا ملائمة من أجل المقاطعات العشر.
    v) Editar publicaciones en idiomas étnicos; UN `٥` نشر مطبوعات باللغات الإثنية؛
    Se han creado nuevas publicaciones, canales de radio y televisión y agencias de noticias, que funcionan activamente. UN وقد ظهرت مطبوعات صحفية غير حكومية جديدة، وكذلك قنوات للراديو والتليفزيون ووكالات إعلام، لا تتبع الدولة، تعمل بنشاط.
    En las publicaciones del UNICEF se examinarán las cuestiones clave que afectan a los derechos del niño y se intercambiarán experiencias sobre la aplicación de la Convención. UN وستتناول مطبوعات اليونيسيف المسائل الرئيسية المؤثرة على حقوق الطفل وتبادل الخبرات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Los anuncios radiales e impresos se distribuyen a emisoras y publicaciones de todos los Estados Miembros. UN ويجري توزيع مطبوعات الحملة وموادها اﻹذاعية على دور اﻹذاعة والنشر في جميع الدول اﻷعضاء.
    Las publicaciones del Departamento han sido objeto de un análisis pormenorizado en un informe del Secretario General que actualmente tiene ante sí el Comité. UN ولقد جرى تفصيل مطبوعات اﻹدارة بشكل مسهب في تقرير لﻷمين العام معروض حاليا على اللجنة.
    La distribución de publicaciones de la Comisión Nacional ha alcanzado la cifra de 3.560.024 ejemplares. UN وبلغ مجموع ما وزع من مطبوعات اللجنة الوطنية ٤٢٠ ٠٦٥ ٣ نسخة.
    publicaciones de la Escuela Judicial: Boletín, revistas; UN مطبوعات لكلية التدريب على الخدمات القضائية: نشرة ومجلات؛
    publicaciones de la UNESCO en que se promueven los derechos humanos y una cultura de paz UN مطبوعات اليونسكو لتعزيز حقوق الإنسان وثقافة السلام
    Posteriormente se pueden editar como publicaciones electrónicas o impresas. UN ويمكن بعد ذلك نشرها بشكل الكتروني أو في شكل مطبوعات.
    Existen publicaciones con información sobre dónde pueden encontrarse tales niños en Praga. UN وهناك مطبوعات تقدم معلومات عن اﻷماكن التي يوجد فيها هؤلاء الفتيان ببراغ.
    Igualmente se prohíbe la explotación del menor como objeto de actos eróticos o pornográficos para la producción de publicaciones eróticas o pornográficas. UN ويحظر القانون بالمثل استخدام القصﱠر كمواضيع لنشاط جنسي أو إباحي من أجل إنتاج مطبوعات مثيرة جنسياً وإباحية.
    5203 publicación para poner en conocimiento el Protocolo de Montreal y sus enmiendas. UN مطبوعات بشأن التوعية في مجال بروتوكول مونتريال وتعديلاته.
    En la actualidad este último canal adopta dos formas: el envío del material impreso por correo y la difusión electrónica. UN ويتخذ التوزيع المجاني شكلين في الوقت الحالي: إرسال مطبوعات بالبريد والنشر الالكتروني.
    ¿Huellas en la bóveda? Open Subtitles وليس هناك سوى أدلة لرجل واحد أي مطبوعات في قبو؟
    Muchos países tenían una versión impresa y también una versión en Internet. UN والعديد من البلدان تتوفر لديها قوائم في شكل مطبوعات حاسوبية وعلى شبكة الإنترنت معا.
    - Estos muros son demasiado porosos para tomar alguna huella. Open Subtitles - هذه الجدران نفاذة جدا لسحب أي مطبوعات.
    De hecho, éstas son vendidas como obras de arte. Son impresiones muy grandes. TED هذه الأعمال قد بيعت على أنها أعمال فنية إنها مطبوعات كبيرة جداً ولكن هذه هي الطريقة التي أصل بها إلى هذا الشيء
    Hay varias publicaciones en beréber, además de folletos informativos y emisiones de radio y televisión. UN وهناك مطبوعات عديدة تصدر بلغة البربر، كما أن هناك كتيّبات إعلامية وبرامج إذاعية وتلفزيونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد