[B1]: se precisa información adicional sobre las características específicas de la legislación en materia de terrorismo en Irlanda del Norte. | UN | [باء1]: مطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن خصوصيات قانون الإرهاب في آيرلندا الشمالية. |
[B1]: se precisa información adicional sobre la definición de terrorismo. | UN | [باء1]: مطلوب تقديم معلومات إضافية عن تعريف الإرهاب. |
[B2]: se precisa información adicional sobre los resultados de los proyectos descritos, el papel del Estado parte en su ejecución y las medidas que ha adoptado al respecto. | UN | [باء2]: مطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن نتائج المشاريع المذكورة ودور الدولة الطرف والإجراءات التي اتخذتها لتنفيذها. |
Credenciales Los representantes de los Estados Miembros de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social deberán presentar credenciales. | UN | مطلوب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Credenciales Los representantes de los Estados Miembros de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social deberán presentar credenciales. | UN | مطلوب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
se debía facilitar información adicional en el siguiente informe periódico. | UN | مطلوب تقديم معلومات إضافية في التقرير الدوري القادم |
[B2]: se precisa información actualizada sobre las decisiones adoptadas, de haberlas, para establecer una institución nacional de derechos humanos. | UN | [باء2]: مطلوب تقديم معلومات محدّثة عن القرارات التي تتخذ لإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان. |
[B1]: se precisa información adicional sobre las características específicas de la legislación en materia de terrorismo en Irlanda del Norte. | UN | [باء1]: مطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن خصوصيات قانون الإرهاب في آيرلندا الشمالية |
[B1]: se precisa información adicional sobre la definición de terrorismo. | UN | [باء1]: مطلوب تقديم معلومات إضافية عن تعريف الإرهاب. |
[B2]: se precisa información adicional sobre los resultados de los proyectos descritos, el papel del Estado parte en su ejecución y las medidas que ha adoptado al respecto. | UN | [باء2]: مطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن نتائج المشاريع المذكورة ودور الدولة الطرف والإجراءات التي اتخذتها لتنفيذها. |
[B2]: se precisa información actualizada sobre las decisiones adoptadas, de haberlas, para establecer una institución nacional de derechos humanos. | UN | [باء2]: مطلوب تقديم معلومات محدّثة عن القرارات التي تتخذ لإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان. |
[B1]: se precisa información actualizada en relación con los avances y los resultados de la labor del Grupo encargado de las denuncias históricas en el Iraq, las conclusiones y decisiones sobre el caso de Baha Mousa y la investigación Al Sweady. | UN | [باء1]: مطلوب تقديم معلومات محدّثة عن التقدم المحرز والنتائج التي حققها فريق الادعاءات التاريخية العراقية، وعن الاستنتاجات والقرارات المتعلقة بقضية بهاء موسى وبالتحقيق في قضية السويدي. |
[B1]: se precisa información actualizada en relación con los avances y los resultados de la labor del Grupo encargado de las denuncias históricas en el Iraq, las conclusiones y decisiones sobre el caso de Abha Mousa y la investigación Al Sweady. | UN | [باء1]: مطلوب تقديم معلومات محدّثة عن التقدم المحرز والنتائج التي حققها فريق الادعاءات التاريخية العراقية، وعن الاستنتاجات والقرارات المتعلقة بقضية بهاء موسى وبالتحقيق في قضية السويدي. |
[B1]: se precisa información adicional sobre: i) la frecuencia y las condiciones de aplicación del " procedimiento prioritario " ; ii) las medidas adoptadas para garantizar que los solicitantes de asilo sean efectivamente informados de sus derechos y obligaciones una vez que se encuentren en territorio francés. | UN | [باء1]: مطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن `1`وتيرة وظروف تطبيق " إجراء النظر في القضية على سبيل الأولوية " ؛ `2` الإجراءات التي اتخذت للتأكد من إطلاع طالبي اللجوء بالفعل على حقوقهم وواجباتهم بمجرد دخولهم التراب الفرنسي. |
[B2]: se precisa información complementaria acerca de la aprobación y la aplicación del proyecto de ley para un nuevo proceso penal y las principales reformas introducidas, en particular respecto de la duración máxima de la detención policial y la prisión preventiva. | UN | [باء2]: مطلوب تقديم معلومات إضافية عن اعتماد مشروع القانون المتعلق بسن قانون جديد للإجراءات الجنائية وتنفيذه، وعن الإصلاحات الرئيسية التي أدخلت، لا سيما في مجال المدة القصوى للاحتجاز رهن التحقيق والاحتجاز المؤقت. |
[B2]: se precisa información adicional sobre las funciones de los centros de asesoramiento jurídico que se han creado, los resultados de los proyectos descritos, y el papel que desempeña el Estado parte en su ejecución y las medidas adoptadas a ese respecto. | UN | [باء2]: مطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن سير العيادات القانونية التي أنشئت، وبشأن النتائج التي أسفرت عنها المشاريع المذكورة، وبشأن الدور الذي قامت به الدولة الطرف والإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ هذه المشاريع. |
[B2]: se precisa información actualizada sobre la situación de la solicitud de admisión al programa que financiará el Mecanismo Financiero de Noruega y sobre los resultados de las negociaciones del Ministerio de Asuntos Sociales para la creación del Consejo de Igualdad de Género, una vez hayan concluido. | UN | [باء2]: مطلوب تقديم معلومات محدّثة عن حالة تطبيق البرنامج الذي تموّله آلية التمويل النرويجية، وعن نتائج المفاوضات التي تجريها وزارة الشؤون الاجتماعية بشأن إنشاء مجلس المساواة بين الجنسين بمجرد الانتهاء منها. |
Credenciales Los representantes de los Estados Miembros de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social deberán presentar credenciales. | UN | مطلوب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Credenciales Los representantes de los Estados Miembros de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social deberán presentar credenciales. | UN | مطلوب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Los representantes de los Estados Miembros de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social deberán presentar credenciales. | UN | مطلوب تقديم وثائق تفويض من ممثلي الدول الأعضاء في الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
se debía facilitar información adicional en el siguiente informe periódico. | UN | مطلوب تقديم معلومات إضافية في التقرير الدوري القادم |
se debía facilitar información adicional en el siguiente informe periódico. | UN | مطلوب تقديم معلومات إضافية في التقرير الدوري القادم |