ويكيبيديا

    "مظالم الأقليات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ombudsman de las Minorías
        
    El Ombudsman de las Minorías es una autoridad independiente que, en la esfera administrativa, cumple sus funciones en el Ministerio de Trabajo. UN وأمين مظالم الأقليات سلطة مستقلة يعمل إداريا بوزارة العمل.
    En el momento de redactar el presente informe, hace poco más de 18 meses que viene trabajando el Ombudsman de las Minorías. UN وعندما يكتب هذا التقرير يكون قد مضى على عمل أمين مظالم الأقليات ما يزيد قليلا على 18 شهرا.
    Cuando se publicó el folleto, el Ombudsman de las Minorías y el Ministerio de Trabajo también organizaban un seminario sobre la igualdad en la vida cotidiana de una familia de inmigrantes ( " Samalla viivalla? UN وعندما نشر الكتيب، أعد أيضا أمين مظالم الأقليات ووزارة العمل حلقة دراسية عن المساواة في الحياة اليومية للأسرة المهاجرة.
    Las declaraciones a favor del asilo presentadas por el Ombudsman de las Minorías ante la Dirección de Inmigración también prestan atención al sexo de la persona solicitante como motivo independiente de la concesión de asilo. UN إن بيانات اللجوء الصادرة من أمين مظالم الأقليات إلى إدارة الهجرة تراعي أيضا جنس مقدم الطلب كأساس مستقل للجوء.
    En la esfera de aplicación de la Ley quedarían también comprendidas la Asamblea del Pueblo de Skolt, la Oficina del Ombudsman de las Minorías y la Asociación de Criadores de Renos. UN ويشمل نطاق تطبيق القانون أيضا مجلس قرية سكولت وأمين مظالم الأقليات ورابطة رعاة الرنة.
    3. El Ombudsman de las Minorías como autoridad que impide la discriminación UN 3 - أمين مظالم الأقليات بوصفه سلطة تمنع التمييز
    La esfera de acción del Ombudsman de las Minorías comprende las nuevas tareas asignadas a su cargo además de las tareas que antes correspondían al Ombudsman de los Extranjeros. UN ويتكون مجال عمل أمين مظالم الأقليات من المهام التي كان يضطلع بها فيما سبق أمين مظالم الأجانب، بالإضافة إلى المهام الجديدة الموكلة إلى أمين مظالم الأقليات.
    En el curso de 2003 se proyecta ampliar el proyecto para que abarque también a los hombres inmigrantes; el Ombudsman de las Minorías aportará su pericia para llevar a cabo esa ampliación. UN وفي عام 2003، كان المشروع قد وضع خطط توسيع مجاله لكي يشمل الرجال المهاجرين، كما شارك أمين مظالم الأقليات بخبرته في هذا العمل.
    El Ombudsman para la Igualdad vigila la situación y, en caso necesario, se pondrá en contacto con el Ombudsman de las Minorías para abordar casos de discriminación múltiple. UN ويتولى أمين المظالم المعني بالمساواة رصد الحالة، كما أنه سيكون على اتصال عند الاقتضاء بأمين مظالم الأقليات في حالات التمييز المضاعف.
    El cargo de Ombudsman de las Minorías se creó el 1º de septiembre de 2001 al entrar en vigor la Ley (660/2001) y el Decreto (661/2001) relativos al Ombudsman de las Minorías. UN بدأ أمين مظالم الأقليات العمل بوصفه سلطة في 1 أيلول/سبتمبر 2001، عندما بدأ تنفيذ القانون (660/2001) والتوجيه (661/2001) المعنيين بأمين مظالم الأقليات.
    En 2002, la Oficina del Ombudsman de las Minorías participó en las actividades de un grupo de trabajo que proyectó y publicó el folleto titulado " La igualdad en Finlandia - Información para inmigrantes " . UN شارك مكتب أمين مظالم الأقليات عام 2002 في فريق عامل تولى تخطيط وإصدار الكتيب " المساواة في فنلندا - معلومات للمهاجرين " .
    g) Las enmiendas a la Ley del Ombudsman de las Minorías y la Junta sobre Discriminación, que entraron en vigor el 1º de enero de 2009, en virtud de las cuales el Ombudsman de las Minorías actúa como Relator Nacional sobre trata de seres humanos; UN (ز) بدء نفاذ تعديلات لقانون أمين مظالم الأقليات والمجلس المعني بالتمييز في 1 كانون الثاني/يناير 2009، يتصرف بموجبها أمين مظالم الأقليات بصفته المقرر الوطني المعني بالاتجار بالبشر؛
    g) Las enmiendas a la Ley del Ombudsman de las Minorías y la Junta sobre Discriminación, que entraron en vigor el 1º de enero de 2009, en virtud de las cuales el Ombudsman de las Minorías actúa como Relator Nacional sobre trata de seres humanos; UN (ز) بدء نفاذ تعديلات لقانون أمين مظالم الأقليات والمجلس المعني بالتمييز في 1 كانون الثاني/يناير 2009، يتصرف بموجبها أمين مظالم الأقليات بصفته المقرر الوطني للاتجار بالبشر؛
    Seminaari tasa-arvon ja yhdenvertaisuuden toteutumisesta maahanmuuttajaperheen arjessa " ). En 2003, el Ombudsman de las Minorías participó en la planificación de la extensión del proyecto " Lyömätön Linja " que funciona en la ciudad de Espoo. El proyecto se propone detener e impedir la violencia de los hombres que hubieren optado por practicarla entre sus relaciones o en el seno de su familia. UN وفي 2003 اشترك أمين مظالم الأقليات في التخطيط للتوسع في مشروع " Lyömätön Linja " الذي يجري تشغيله في مدينة إسبو() ويهدف هذا المشروع إلى وقف، بل ومنع العنف بين الرجال الذين يلجأون إلى العنف في محيط علاقاتهم أو أسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد