| ¡Uf, Muzaffer! Ya era bastante difícil conseguir que caminara. | Open Subtitles | اوف ، يا مظفر يكفي صعوبة الوصول مشيا الى هنا |
| Eso sería lo justo. ¡Muzaffer! Saca tu cuaderno. | Open Subtitles | وهذا من شأنه أن يكون الشيء العادل مظفر ، اخرج دفتر ملاحظاتك |
| Señorita Banu, este es Muzaffer Tayyip Uslu. Otro poeta. | Open Subtitles | آنسة بانو ، هذا هو مظفر طيب اوسلو شاعر آخر |
| Reunión con el Sr. Muzaffar Adballah, periodista, Al Talea | UN | الاجتماع مع السيد مظفر عبد الله، الصحفي في الطليعة |
| - Hasta pronto, Sr. Muzaffer. - Señor, no sé qué decir. | Open Subtitles | أراك قريبا ، سيد مظفر سيدي ، لا أعرف ماذا أقول |
| Que hemos dado un primer paso, Muzaffer. El resto vendrá. | Open Subtitles | أننا حققنا البداية ، يا مظفر البقية ستتبع |
| Muzaffer Tayyip Uslu murió en 1946, a la edad de 26 años. | Open Subtitles | توفي مظفر طيب أوسلو في عام 1946 في سن الـ 26 |
| El arma del guardia Muzaffer Turan será enviada a IEC... para análisis balístico | Open Subtitles | بندقية الحرس و ترسل مظفر توران إلى CSI... ... للبحث الباليستية. |
| Tengo ante mí los poemas qué Rüþtü y Muzaffer escribieron. | Open Subtitles | أمامي القصائد آرتي و مظفر كتباها |
| Muzaffer y yo hemos hecho un apuesta por una chica. | Open Subtitles | تراهنت انا و مظفر الرهان على فتاة |
| Muzaffer, ¿por qué no lo entiendes? | Open Subtitles | مظفر ، لماذا لا تفهم؟ |
| - Que tengas una buena tarde, Muzaffer. - Tú también. | Open Subtitles | انعم بأمسية سعيدة ، مظفر أنتِ أيضا |
| - Ya no tiene sentido de todos modos. - Muzaffer... | Open Subtitles | ليس هناك هدف الآن بأي حال يا مظفر |
| "Buenosdías,Sr.Muzaffer. Las calles le esperan" | Open Subtitles | صباح الخير ، سيد مظفر الشوارع تنتظرك |
| No te preocupes por eso, Muzaffer. | Open Subtitles | لا تهتم لذلك ، مظفر |
| No te preocupes por eso, Muzaffer | Open Subtitles | لا تهتم لذلك ، مظفر |
| - No te preocupes por eso, Muzaffer - ¿Qué es mejor? | Open Subtitles | لا تهتم لذلك ، مظفر ذاك هو أفضل؟ |
| No se ha seguido ocupando del caso porque el Sr. Muzaffar cambió de profesión y ya no trabaja en la educación. | UN | ولم تتابع المقررة الخاصة هذه القضية لأن الأستاذ مظفر غيَّر مهنته وما عاد يعمل في ميدان التعليم. |
| En esos ataques habían resultado lesionados algunos empleados del Welfare Trust y cuatro hermanos del Sr. Burney, Burney Syed Muzaffar Burney, Syed Sarim Burney, Syed Altamash Burney y Syed Haroon Burney. | UN | وفي هذه الهجمات، جُرح أفراد من موظفي الصندوق و4 من أشقائه، بورني سيد مظفر بورني، سيد ساريم بورني، سيد التماش بورني، سيد هارون بورني. |
| Dr. Chandra Muzaffar | UN | الدكتور تشاندرا مظفر |
| Acogiendo con beneplácito la histórica decisión adoptada por los Gobiernos del Pakistán y la India de permitir los desplazamientos sin pasaportes ni visados a través de la línea de control, utilizando autobuses que realicen el trayecto entre Muzaffarabad y Srinagar, | UN | وإذ يرحب بالقرار التاريخي الذي اتخذته الحكومتان الباكستانية والهندية والذي يقضي بالسماح بالتنقل عبر خط المراقبة بواسطة الحافلات بين مظفر أباد وسريناغار دون جوازات سفر أو تأشيرة؛ |