ويكيبيديا

    "معالجة الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tratamiento de las actividades
        
    • hacer frente a las actividades
        
    Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos UN العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ
    Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos UN العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ
    Décimo informe: Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos UN التقرير العاشر - العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ
    Los exámenes revelaron, además, que también era necesario aclarar las modalidades de actividades de transición o previas a los proyectos, así como el tratamiento de las actividades que pasaban de un ciclo programático a otro. UN وبينت الاستعراضات أيضا أن الطرائق المستخدمة في الأنشطة الانتقالية أو أنشطة ما قبل المشروع وكذلك معالجة الأنشطة المرحلة من دورة برنامجية إلى أخرى تحتاج أيضا إلى التوضيح.
    Varios otros países donantes han financiado proyectos destinados a hacer frente a las actividades ilegales relacionadas con los bosques. UN ووفر عدد من البلدان المانحة الأخرى، التمويل للمشاريع التي تهدف إلى معالجة الأنشطة غير القانونية المتصلة بالغابات.
    Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع.
    Un conjunto de principios regula el tratamiento de las actividades acordadas, que son la forestación, la reforestación, la deforestación, la ordenación forestal, el restablecimiento de la vegetación, la gestión de tierras agrícolas y la gestión de pastizales. UN وهناك مجموعة من المبادئ تنظم معالجة الأنشطة المتفق عليها، التي تشمل التحريج وإعادة التحريج وإزالة الأحراج وإدارة الأحراج وتجديد الغطاء النباتي وإدارة الأراضي الزراعية وإدارة المراعي.
    En lo que se refiere al tema 119 del programa, titulado " Presupuesto por programas para el bienio 1998 - 1999 " , a saber, la cuestión del tratamiento de las actividades de carácter perenne, el informe de la Comisión figura en el documento A/54/508/Add.3. UN وفيما يتصل بالبند 119 من جدول الأعمال المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999 " وعلى وجه الخصوص، مسألة معالجة الأنشطة الدائمة، يرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/54/508/Add.3.
    El proyecto de resolución se titula: " Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos " . UN مشروع القرار معنون " العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ " .
    tratamiento de las actividades perennes UN معالجة الأنشطة الدائمة
    122 (Presupuesto por programas para el bienio 2000-2001: tratamiento de las actividades perennes (A/C.5/52/42 y A/53/7/Add.9)); UN 122 (الميزانيـة البرنامجيـة لفتـرة السنتيـن 2000-2001: معالجة الأنشطة الدائمة (A/C.5/52/42 و A/53/7/Add.9))؛
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos de fecha 9 de marzo de 19981. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام المؤرخ 9 آذار/مارس 1998(1) عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ.
    " El informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (A/C.5/52/42) se publicó el 9 de marzo de 1998. UN " صدر تقرير الأمين العام (A/C.5/52/42) عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ في 9 آذار/ مارس 1998.
    A este respecto, la Comisión Consultiva reitera la posición que expresó en su informe sobre la relación entre el tratamiento de las actividades de carácter constante en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (A/53/7/Add.9). UN وفي هذا الصدد تكرر اللجنة موقفها الوارد في تقريرها عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (A/53/7/Add.9).
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos1 y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع()،
    Para seguir examinando el examen del tema, la Comisión tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (A/C.5/52/42) y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/53/7/Add.9). UN 3 - ولمواصلة النظر في البند، كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (A/C.5/52/42) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/53/7/Add.9).
    En la 60ª sesión, celebrada el 17 de junio, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos " (A/C.5/56/L.63), que había coordinado el representante de Ucrania, Vicepresidente de la Comisión. UN 4 - في الجلسة 60 المعقودة في 17 حزيران/يونيه، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار عنوانه " العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ " (A/C.5/56/L.63) كان قد نسقه ممثل أوكرانيا، نائب رئيس اللجنة.
    tratamiento de las actividades perennes; UN معالجة الأنشطة الدائمة()؛
    Informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (párr. 2 de la secc. XI de la resolución 44/201 B, párr. 78 de la secc. III de la resolución 52/220 y decisión 53/463 de la Asamblea General) UN تقرير الأمين العام عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (قرارا الجمعية العامة 44/201 باء، الجزء الحادي عشر، فقرة 2، و52/220، الجزء الثالث، الفقرة 78، ومقررها 53/463)
    A petición suya, se informó a la Comisión Consultiva de que los recursos para las actividades incluidas en el mandato se han presupuestado de conformidad con los criterios enunciados en el informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos (A/C.5/52/42) y en el informe pertinente de la Comisión Consultiva (A/53/7/Add.9). UN 6 - أفيدت اللجنة الاستشارية، استجابةً لطلب منها، بأن مَيزَنة الموارد المطلوبة للأنشطة المشمولة بولايات استندت إلى المعايير المتضمنة في تقرير الأمين العام عن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ (A/C.5/52/42) وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/53/7/Add.9).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد