ويكيبيديا

    "معاهدة إنشاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Tratado sobre una
        
    • Tratado sobre la creación de
        
    • Tratado Constitutivo de
        
    • del Tratado sobre la creación
        
    • el Tratado sobre una
        
    • el Tratado sobre la creación
        
    • el Tratado de creación
        
    • Tratado sobre el establecimiento
        
    • Tratado de creación de
        
    Aprobada con ocasión de la firma del Tratado sobre una Zona Libre UN بمناسبة التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية
    Reconociendo la importancia del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia Central y destacando su significación para garantizar la paz UN وإذ تسلم بأهمية معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، وإذ تؤكد أهميتها في تحقيق السلام والأمن،
    Como resultado de la celebración de esas reuniones se realizaron progresos considerables en la elaboración de un proyecto de Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central. UN وقد تمخضت هذه المؤتمرات عن تقدم ملموس في إعداد مشروع معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    El Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central se firmó en Semipalatinsk, que fue el escenario de casi 500 explosiones nucleares. UN تم التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في سيميبالاتينسك، التي كانت موقعا لما يقرب من 500 تفجير لسلاح نووي.
    Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica Europea UN معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
    A este respecto, observamos con satisfacción la concertación del Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central. UN وفي هذا الصدد، نسجل بارتياح إبرام معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا.
    Como miembro de la Unión Africana, Zambia está comprometida a apoyar el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África, el Tratado de Pelindaba. UN وزامبيا، بوصفها عضوا في الاتحاد الأفريقي، تؤيد معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا وتلتزم بها، وهي المعروفة بمعاهدة بليندابا.
    Aprobada el 11 de abril de 1996 en El Cairo, con ocasión de la firma del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en UN المعتمد بمناسبة توقيع معاهدة إنشاء منطقة خالية
    También deseamos alentar a todos los países signatarios del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África - el Tratado de Pelindaba- a que lo ratifiquen cuanto antes. UN كما نود أن نشجع جميع الموقعين على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، أي معاهدة بيليندابا، على التصديق عليها بأسرع ما يمكن.
    El Parlamento Nacional de Etiopía está procesando en forma activa la ratificación del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. UN ويعكف برلمان إثيوبيا الوطني على الإعداد بنشاط للمصادقة على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    El 20 de marzo, Rusia ratificó los Protocolos del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. UN وفي 20 آذار/مارس، صادقت روسيا على بروتوكولات معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    Reconociendo la importancia del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia Central y destacando su significación para garantizar la paz y la seguridad, UN وإذ تسلم بأهمية معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، وإذ تؤكد أهميتها في تحقيق السلام والأمن،
    Acogemos con beneplácito el hecho de que cinco países hayan firmado recientemente, en Semipalatinsk, el Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia central. UN ونرحب بتوقيع خمسة بلدان في وسط آسيا مؤخرا في سيميبالاتينسك على معاهدة إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية.
    Entrada en vigor del Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central UN بدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا
    Tratado Constitutivo de la Asociación Latinoamericana de Integración (ALADI) UN معاهدة إنشاء رابطة تكامل أمريكا اللاتينية
    Tratado Constitutivo de la Comunidad Económica Europea UN معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية
    Celebramos la entrada en vigor en julio del Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en África. UN ونشيد ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en el Asia Central entró en vigor el 21 de marzo de este año. UN ولقد دخلت معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى حيّز النفاذ في 21 آذار/مارس من هذا العام.
    Myanmar es un Estado parte en el Tratado de creación de la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental, elaborado por los países de la ASEAN para promover la paz, la seguridad y la estabilidad en la región. UN وميانمار دولة طرف في معاهدة إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا التي وضعتها البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا من أجل تعزيز السلم والأمن والاستقرار في المنطقة.
    Consideramos que el Tratado sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Africa es una medida positiva y alentadora que debería ir seguida en un futuro próximo de la negociación sobre el establecimiento de una zona análoga en el Oriente Medio, habida cuenta en especial del entusiasmo por los progresos hacia el logro de una paz completa y duradera en la región. UN ونحن نعتبر أن إبرام معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا يعد خطوة ايجابية ومشجعة يجب أن تليها في المستقبل القريب عملية التفاوض حول إنشاء منطقة مماثلة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط خاصة في ضوء التقدم بحماس نحو تحقيق سلام شامل ودائم في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد