ويكيبيديا

    "معايير السلوك في الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • normas de conducta de las Naciones
        
    El Equipo también se ocuparía de que la capacitación sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas incluyera material específico sobre la explotación y el abuso sexuales. UN ويتكفل الفريق أيضا بأن يتضمن التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة مواد محددة عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    :: Actos ilícitos: fraude, transgresiones comerciales, infracciones de las normas de conducta de las Naciones Unidas. UN :: الأعمال غير المشروعة: الغش، الأعمال التجارية السيئة، انتهاك معايير السلوك في الأمم المتحدة.
    Fraude, abusos en la contratación comercial, infracciones de las normas de conducta de las Naciones Unidas UN الغش، والمخالفات التجارية، وانتهاك معايير السلوك في الأمم المتحدة
    Fraude, abusos en la contratación comercial, infracciones de las normas de conducta de las Naciones Unidas UN الغش، والمخالفات التجارية، وانتهاك معايير السلوك في الأمم المتحدة
    Los carteles están dedicados a promover las normas de conducta de las Naciones Unidas, destacando temas como el profesionalismo, la integridad, la cortesía y la dignidad. UN وتبرز هذه الملصقات معايير السلوك في الأمم المتحدة فتسلط الضوء على مواضيع الأهلية المهنية والنـزاهة واللياقة والكرامة.
    Las medidas prácticas que sigue tomando la Secretaría para fortalecer la capacitación sobre normas de conducta de las Naciones Unidas tal vez creen una mayor conciencia de la necesidad de denunciar las violaciones. UN وأشار إلى أن التدابير العملية التي ما فتئت الأمانة العامة تتخذها لتعزيز التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة ربما تكون قد زادت الوعي بضرورة الإبلاغ عن الانتهاكات.
    Procedimientos disciplinarios y penales en caso de transgresión de las normas de conducta de las Naciones Unidas UN ألف - الإجراءات التأديبية والجنائية التي تتخذ في حالات خرق معايير السلوك في الأمم المتحدة
    Asimismo, según el modelo revisado de memorando de entendimiento, las Naciones Unidas están obligadas a organizar sesiones de capacitación para los comandantes respecto de las normas de conducta de las Naciones Unidas, que se celebran cuando llegan a la misión. UN وبموجب مذكرة التفاهم النموذجية المنقحة، فإن الأمم المتحدة ملزمة أيضا بتنظيم دورات تدريبية للقادة بشأن معايير السلوك في الأمم المتحدة فور التحاقهم بالبعثة.
    Las actividades de capacitación y sensibilización respecto de las normas de conducta de las Naciones Unidas siguen siendo parte fundamental de las medidas preventivas adoptadas por las diversas operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN وما زال التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة والتوعية بها في صميم التدابير الوقائية التي اعتمدتها مختلف عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    La formación y la sensibilización sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas siguen estando en el centro de las medidas preventivas adoptadas por las diversas operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN ولا يزال التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة والتوعية بها في صلب التدابير الوقائية التي اعتمدتها مختلف عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    La capacitación y sensibilización sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas siguen siendo parte fundamental de las medidas preventivas adoptadas por las diversas operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN وما زال التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة والتوعية بها في صلب التدابير الوقائية التي تعتمدها مختلف عمليات حفظالسلام والبعثات السياسية الخاصة.
    :: Realización de 45 sesiones informativas para la población del país de acogida de los alrededores de las instalaciones de las Naciones Unidas sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas y la política de tolerancia cero ante la explotación y los abusos sexuales UN :: تنظيم 45 دورة إعلامية لسكان المناطق المضيفة القريبة من منشآت الأمم المتحدة في مجال معايير السلوك في الأمم المتحدة وسياسة عدم التسامح إطلاقا فيما يتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Realización de 45 sesiones informativas para la población del país de acogida de los alrededores de las instalaciones de las Naciones Unidas sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas y la política de tolerancia cero ante la explotación y los abusos sexuales UN تنظيم 45 دورة إعلامية لسكان المناطق المضيفة القريبة من منشآت الأمم المتحدة في مجال معايير السلوك في الأمم المتحدة وسياسة عدم التسامح إطلاقا فيما يتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
    La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 95 de su informe el Comité Mixto indicó que las normas de conducta de las Naciones Unidas eran aplicables al personal del Servicio de Gestión de las Inversiones, al igual que el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، في الفقرة 95 من تقريرها، أن مجلس صندوق المعاشات التقاعدية ذكر أن معايير السلوك في الأمم المتحدة تطبق على موظفي دائرة إدارة الاستثمارات، كما كان الحال بالنسبة للنظام المالي والقواعد المالية.
    El personal civil, los observadores militares y los agentes de policía recién desplegados asistieron a reuniones de información sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas y la política de la Organización de no tolerar en absoluto la explotación y el abuso sexuales. UN وقد تلقى الموظفون المدنيون ومراقبو الأمم المتحدة العسكريون وأفراد الشرطة الذين تم نشرهم حديثا إحاطات حول معايير السلوك في الأمم المتحدة وسياسة الأمم المتحدة الخاصة بعدم التهاون مع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    normas de conducta de las Naciones Unidas UN ثانيا - معايير السلوك في الأمم المتحدة
    II. normas de conducta de las Naciones Unidas A. Explotación y abuso sexuales En un contexto general, las fuentes principales de las normas de conducta de las Naciones Unidas son la Carta y los estatutos y reglamentos aprobados por la Organización, como el Estatuto y el Reglamento del Personal. UN 4 - تستقى معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوجه عام، من ثلاثة مصادر رئيسية ألا وهي ميثاق الأمم المتحدة واللوائح والقواعد التي سنتها المنظمة أي النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    Como resultado de ello, en el modelo de memorando de entendimiento se incorporó un conjunto fundamental de normas de conducta de las Naciones Unidas, junto con el compromiso de los gobiernos de los países interesados que aportan contingentes de aplicar todo el rigor de sus sistemas jurídicos para hacer cumplir esas normas. UN ونتيجة لذلك، أُدمجت مجموعة أساسية من معايير السلوك في الأمم المتحدة في مذكرة التفاهم النموذجية، مع تعهد من جانب حكومات البلدان المعنية المساهمة بقوات بأن تطبق نظمها القانونية ذات الصلة بقوة لإنفاذ هذه المعايير.
    El subprograma seguirá vigilando y examinando las normas de conducta de las Naciones Unidas, brindará orientación y supervisión al respecto, prestará asesoramiento en asuntos de conducta y disciplina relativos a todas las categorías de personal, y asistirá en el seguimiento debido de todas las denuncias de faltas de conducta. UN وسيواصل البرنامج الفرعي رصد معايير السلوك في الأمم المتحدة واستعراضها وتوفير التوجيه السياسي لها والإشراف عليها، وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط فيما يتعلق بجميع فئات الموظفين، والمساعدة في المتابعة السليمة لادعاءات سوء السلوك.
    El subprograma seguirá vigilando y examinando las normas de conducta de las Naciones Unidas, brindará orientación y supervisión al respecto, prestará asesoramiento en asuntos de conducta y disciplina relativos a todas las categorías de personal, y asistirá en el seguimiento debido de todas las denuncias de faltas de conducta. UN وسيواصل البرنامج الفرعي رصد معايير السلوك في الأمم المتحدة واستعراضها وتوفير التوجيه السياسي لها والإشراف عليها، وتقديم المشورة بشأن مسائل السلوك والانضباط فيما يتعلق بجميع فئات الموظفين، والمساعدة في المتابعة السليمة لادعاءات سوء السلوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد