ويكيبيديا

    "معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria
        
    • normas mínimas de seguridad residencial operacional
        
    • las normas mínimas de seguridad residencial
        
    La Misión también seguirá aplicando las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria para el personal según resulte necesario. UN وستواصل البعثة أيضاً تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة المتعلقة بالأفراد، حسب الاقتضاء.
    Aplicación de las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria respecto de los oficiales de Estado Mayor y agentes de policía de las Naciones Unidas UN تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بالنسبة لضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة
    Se inspeccionaron todos los emplazamientos de las Naciones Unidas y se realizaron encuestas sobre las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria UN وتم تفتيش جميع مواقع الأمم المتحدة وإجراء دراسات استقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Mejoras en la valla que rodea el complejo de Mitrovica para que se ajuste a las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria UN تحسين السياج المحيط بمتروفيتسا لكي يوافق معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Aplicación de las normas mínimas de seguridad residencial operacional en toda la Misión por lo que respecta a las normas de seguridad residencial e instalación de rejas y puertas de seguridad UN تنفيذ ما تقتضيه معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة على صعيد البعثة بكاملها من حيث معايير أمن المقيمين وتركيب قطبان على النوافذ والأبواب لأغراض الأمن
    Se actualizó la totalidad de las encuestas sobre las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria UN استكملت الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بنسبة 100 في المائة
    Actualización anual del examen de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN تحديث المسح المتعلق بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد سنوياً
    Actualización anual del examen de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN تحديث المسح المتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد سنويا
    Actualización anual del examen de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN تحديث المسح المتعلق بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد سنوياً
    Actualización anual del examen de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN القيام سنويا بتحديث المسح المتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    iv) Cumplimiento total de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria para los locales e instalaciones de la UNOAU UN ' 4` امتثال مباني ومرافق مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي امتثالا تاما لمعايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Actualización anual del examen de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN تحديث المسح المتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد سنويا
    Un total de 39 funcionarios de contratación internacional y 96 familiares a cargo recibieron orientación sobre la seguridad en el lugar de residencia con arreglo a las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria y se realizaron evaluaciones in situ de sus domicilios UN قدمت الإرشادات لما مجموعه 39 موظفا دوليا و 96 معالا بشأن استيفاء متطلبات معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة وأُجريت عمليات تقييم ميدانية لأماكن إقامتهم
    Actualización anual del examen de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN القيام سنويا بتحديث المسح المتعلق بالمعايير الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Actualización anual del examen de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN القيام سنويا بتحديث المسح المتعلق بالمعايير الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Se finalizó un proceso puntual de actualización de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN أُنجزت عملية التحديث مرة واحدة للمعايير الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Actualización anual del examen de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN القيام سنويا بتحديث المسح المتعلق بمعايير العمل الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    Se concluyó la actualización de las normas mínimas operativas de seguridad y las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria específicas del país UN أُنجزت عملية التحديث مرة واحدة للمعايير الأمنية الدنيا/معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالبلد
    La menor necesidad de recursos se compensa en parte con los mayores gastos asociados con la ampliación de la aplicación de las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria a los observadores militares y a los agentes de policía de las Naciones Unidas. UN 108 - ويقابل الانخفاض في الاحتياجات إلى الموارد، جزئيا زيادة في التكاليف تُعزى إلى توسيع نطاق تطبيق معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة ليشمل المراقبين العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة.
    Las normas mínimas de seguridad residencial operacional se aplicaron en parte en los sectores de Zugdidi y Gali, pero no son aplicables en el cuartel general de Sujumi ya que el complejo consta de un único alojamiento. UN تم جزئيا تنفيذ ما تقتضيه معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في قطاعي زوغديدي وغالي، ولكن تلك المعايير لا تنطبق على المقر في سوخومي نظرا لترتيبات الإقامة في مجمع واحد المعمول بها هناك.
    Auditoría de la administración de las prestaciones del personal para cumplir con las normas mínimas de seguridad residencial en la UNMIL. UN مراجعة إدارة استحقاقات الموظفين كي تلبي معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد