ويكيبيديا

    "معايير المحاسبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las normas de contabilidad
        
    • de normas de contabilidad
        
    • de las normas contables
        
    • de normas contables
        
    • normas de contabilidad de
        
    • normas de contabilidad del sistema de
        
    Las empresas del nivel I deben cumplir cabalmente con todas las normas de contabilidad aprobadas por el ICAI. UN أما مؤسسات المستوى الأول فيُشترط أن تمتثل امتثالاً كاملاً لجميع معايير المحاسبة الصادرة عن المعهد.
    ¿Hay algún mecanismo local que garantice que las normas de contabilidad y auditoría están armonizadas? UN هل هناك آلية محلية لضمان تطابق معايير المحاسبة ومراجعة الحسابات مع بعضها البعض؟
    En opinión de la Junta, dicha práctica va en contra de lo dispuesto en el párrafo 31 de las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي رأي المجلس أن هذا اﻷسلوب يتعارض مع الفقرة ٣١ من معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    ii) las normas de contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas, aprobadas por el Comité Administrativo de Coordinación, basadas en gran medida en las Normas Internacionales de Contabilidad promulgadas por el Comité Internacional de normas de contabilidad. UN ' ٢ ' المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدتها بها لجنة التنسيق اﻹدارية والمستمدة، إلى حد كبير، من معايير المحاسبة الدولية ذات الصلة التي أصدرتها لجنة معايير المحاسبة الدولية.
    También debería prestarse atención a la asistencia en la esfera de las normas contables y la enseñanza de la contabilidad y otras actividades conexas. UN وينبغي إيلاء الاهتمام أيضاً للمساعدة في مجال معايير المحاسبة وتعليم المحاسبة وما يتصل بذلك من اﻷنشطة؛
    En Mauricio, el Comité de normas contables y de Auditoría trabajaba desde 1989 para formular y publicar normas contables y de auditoría. UN ومنذ سنة 1989، ما زالت لجنة معايير المحاسبة والمراجعة تعمل في موريشيوس لصوغ ونشر معايير للمحاسبة والمراجعة.
    La política para la conversión de partidas de los balances en otras monedas está asimismo en conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN كما تتفق السياسة المتعلقة بتحويل بنود كشف الميزانية المسجلة بعملات أخرى مع معايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    También toman plenamente en consideración las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas aprobadas por el Comité Administrativo de Coordinación. UN كما تراعى مراعاة تامة معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    La crisis asiática también ha atraído una atención especial sobre las normas de contabilidad e información financiera. UN وقد ركﱠزت اﻷزمة اﻵسيوية أيضا الاهتمام بوجه خاص على معايير المحاسبة وإعداد التقارير المالية.
    Debe presentarse información al respecto, de conformidad con el párrafo 17 de las normas de contabilidad del sistema las Naciones Unidas. UN وهذا الإفصاح مطلوب بموجب الفقرة 17 من معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    También se tienen en cuenta las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas aprobadas por el Comité Administrativo de Coordinación. UN وتراعى أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية.
    20. Por tal razón, las normas de contabilidad publicadas por el ICAI se conforman en general a las NIIF. UN 20- ووفقاً لذلك، فإن معايير المحاسبة الصادرة عن المعهد تمتثل بوجه عام لمعايير الإبلاغ المالي الدولية.
    Para éstas es problemático aplicar las normas de contabilidad porque: UN وتواجه هذه الكيانات مشاكل في تنفيذ معايير المحاسبة للسببين التاليين:
    Cuestiones de auditoría derivadas de la aplicación de las normas de contabilidad UN مسائل المراجعة التي ينطوي عليها تنفيذ معايير المحاسبة
    Observó que las normas de contabilidad formaban parte de una infraestructura de información financiera. UN ولاحظ أن معايير المحاسبة تشكل جزءاً من هيكل أساسي للإبلاغ المالي.
    55. Aparte de las normas de contabilidad y auditoría, el CMB ha promovido el código de buen gobierno empresarial. UN 55- وعلاوة على معايير المحاسبة ومراجعة الحسابات، شرع مجلس أسواق المال في وضع قانون إدارة الشركات.
    También tienen en cuenta plenamente las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, aprobadas por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN وهي تأخذ أيضا في الحسبان بالكامل معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية.
    En muchos países desarrollados el sector privado desempeñaba un papel importante en la formulación de normas de contabilidad. UN ففي العديد من البلدان المتقدمة، يؤدي القطاع الخاص دورا رئيسيا في وضع معايير المحاسبة.
    La IASB era un órgano de elaboración de normas de contabilidad independiente y financiado privadamente. UN وأشار إلى أن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة هو مؤسسة مستقلة وممولة من القطاع الخاص لتحديد معايير المحاسبة.
    También debería prestarse atención a la asistencia en la esfera de las normas contables y la educación en contabilidad y otras actividades conexas; UN وينبغي إيلاء الاهتمام أيضاً للمساعدة في مجال معايير المحاسبة وتعليم المحاسبة وما يتصل بذلك من اﻷنشطة؛
    También deben promoverse la transparencia de la información y la adopción de normas contables internacionales. UN ويلزم أيضا تشجيع شفافية المعلومات واعتماد معايير المحاسبة الدولية.
    1. normas de contabilidad de las Naciones Unidas 8 - 9 7 UN 1- معايير المحاسبة في الأمم المتحدة 8 - 9 7
    normas de contabilidad del sistema de LAS NACIONES UNIDAS UN معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة تصدير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد