| Podrían conjeturar sobre mi origen étnico, mi afiliación política, mis creencias religiosas. | TED | يمكنكم تخمين إلى أي عرقٍ أنتمي، إنتمائي السياسي، معتقداتي الدينية. |
| mis creencias morirán conmigo si no envío a mi madre por ese portal. | Open Subtitles | معتقداتي ستموت معي إذا لم أرسل أمي من خلال تلك البوابة |
| Virtiendo mis creencias fundamentales en el discurso más importante Que jamás escribiré, | Open Subtitles | اصب باطن معتقداتي ا لى اعظم خطبة اكتبها على الاطلاق |
| Pero el silencio habla, me dice todo lo que necesito saber, que confirma mis creencias y sus promesas tengo que temer. | Open Subtitles | ولكن الصمت يحدثني ويخبرني بأنه كل ما عليّ فعله هو الاستماع ويؤكد معتقداتي والوعود التي عليّ الخوف منها |
| Yo tengo el coraje de mis opiniones. | Open Subtitles | على الأقل أمتلك الشجاعة لأدافع عن معتقداتي |
| Pero empezó a interrogarme sobre mis creencias, mi vida social, mis principios. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك، بدأ أستجوابي عن معتقداتي وغالبا حول الكنيسة |
| Y lo que dice realmente esta fórmula es que, dadas mis creencias, tengo que predecir la probabilidad de diferentes reacciones sensoriales. | TED | وما يخبرنا به في الواقع هذا الجزء هو أنّه عليّ توقع احتمال تقييمات حسية مختلفة مع الأخذ بعين الإعتبار معتقداتي. |
| A partir de ahí, me di cuenta de que mis creencias espirituales y mis sueños dan forma a mi realidad material. | TED | منذ ذلك الحين، أدركت أن معتقداتي الروحية وأحلامي تنسج واقعي المادي. |
| Un hombre tan experimentado no puede entender mis creencias. | Open Subtitles | لم أكن لأتوقع من رجل له تجاربك أن يفهم معتقداتي |
| Yo no niego mis creencias. Mi pensamiento sobre el momento y la estrategia adecuados para implementarlas es lo que ha cambiado. | Open Subtitles | لا أنكر معتقداتي ..رأيي في التوقيت الملائم |
| Algo que sabías que mis creencias religiosas, me prohibirían formar parte. | Open Subtitles | أمر تعرف بأنّ معتقداتي الدينيّة ستحرّم عليّ المشاركة به |
| mis creencias no son el problema aquí, Dra. Brennan. | Open Subtitles | معتقداتي ليست هي المشكلة هنا, دكتور برينان |
| Que una niña pueda cometer esos crímenes va en contra de todas mis creencias. | Open Subtitles | الطفل يمكنه فعل هذه الجرائم هذا جزء من معتقداتي |
| Tengo el valor de morir por mis creencias porque sé a donde iré. | Open Subtitles | لدي الشجاعة للموت من أجل معتقداتي لأنني أعرف أين سأذهب |
| ¿Dije que tenía el valor... para morir por mis creencias pero tú no? | Open Subtitles | أتعرف كيف قلت أن لدي الشجاعة للموت من أجل معتقداتي, لكنك لا؟ |
| Aunque mis creencias fueran inapropiadas, ¿qué pierdo con tener fe? | Open Subtitles | ,أنظر, حتى لو كانت معتقداتي في غير محلها فما الضير بأن يكون لي معتقدات؟ |
| No voy a cambiar mis creencias, solo porque es su... primer día en la Universidad. | Open Subtitles | انت حقاً مستاء من ابنتك اليوم انا لن اغير معتقداتي فقط لانه اول يوم لها في الجامعة |
| Nunca he vacilado de mis creencias. | Open Subtitles | ما تَردّدتُ أبدًا من معتقداتي. |
| Pero no dejaré que mis creencias se vean determinadas por mis deseos o necesidades. | Open Subtitles | لكني لست مستعده أن أدع معتقداتي تحددها رغباتي و حاجاتي |
| ¿Pero cuáles son mis opiniones ahora? | Open Subtitles | ولكن ما هي معتقداتي اليوم؟ |
| Obviamente difiere de mis propias creencias personales pero si estas historias te ayudaron durante una agitación espiritual-- | Open Subtitles | واضح أنّها تختلف عن معتقداتي الشخصيّة، لكن إن كانت تلك الحكايات قد ساعدتكَ خلال أزمة روحانيّة... |