ويكيبيديا

    "معدات رئيسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • equipo pesado
        
    • equipo importante
        
    Si un contingente aporta menos equipo pesado de lo convenido, sólo se reembolsará al país que aporta el contingente por la cantidad real. UN وإذا جلبت إحدى الوحدات معدات رئيسية تقل عما هو متفق عليه، لا تسدد للبلد المساهم بقوات سوى تكاليف اﻷعداد الفعلية.
    El equipo pesado se ha proporcionado directamente de las existencias de las Naciones Unidas, por medio de contratistas o por medio de terceros países. UN وجرى تقديم معدات رئيسية مباشرة من مخزون الأمم المتحدة، وذلك من خلال متعاقدين وبلدان أخرى.
    :: Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado UN تُسدد تكاليف وحدات الاغتسال باعتبارها معدات رئيسية
    :: Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado " UN :: تسدد تكاليف وحدات الاغتسال بوصفها معدات رئيسية
    iii) Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado; UN ' 3` تُسدد تكاليف وحدات الاغتسال باعتبارها معدات رئيسية.
    :: Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado UN تُسدد تكاليف وحدات الاغتسال باعتبارها معدات رئيسية
    equipo pesado no proporcionado de conformidad con el memorando de entendimiento UN عدم تقديم معدات رئيسية وفقا لمذكرة التفاهم
    Además, la suma no utilizada obedeció a averías y al no despliegue del equipo pesado de propiedad de los contingentes, lo que se tradujo en menores necesidades reales para el reembolso de los gobiernos que aportan contingentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعزى المبلغ غير المنفق إلى عدم صلاحية معدات رئيسية مملوكة للوحدات وعدم نشرها، وهو ما أسفر عن تخفيض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بتسديد التكاليف التي تكبدتها الحكومات المساهمة بقوات.
    Con frecuencia ya existe una categoría de equipo pesado equivalente; UN وغالبا ما تكون هناك بالفعل معدات رئيسية مقابلة؛
    iii) Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado; UN ' 3` تُسدد تكاليف وحدات الاغتسال باعتبارها معدات رئيسية.
    equipo pesado no proporcionado de conformidad con el memorando de entendimiento UN عدم تقديم معدات رئيسية وفقا لمذكرة التفاهم
    Por tanto, ese material debía seguir siendo tratado como equipo estándar y no como equipo pesado. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن يستمر التعامل مع هذه الوحدات على أنها مجموعة أدوات عادية بدلا من معدات رئيسية.
    - Verificación de la presencia del equipo pesado en la zona de la misión; UN - التحقق من وجود معدات رئيسية في منطقة البعثة؛
    Si, en cambio, el valor individual o colectivo de pérdidas o daños de equipo pesado debidos a acciones hostiles o abandono forzoso superase los 250.000 dólares, las Naciones Unidas serían responsables de la totalidad de esa pérdida o esos daños. UN بيد أنه في حالة فقدان أو تلف معدات رئيسية تتجاوز قيمتها ٠٠٠ ٢٥٠ دولار، بسبب أعمال عدائية أو تخلي قسري تكون اﻷمم المتحدة مسؤولة عن كل المبلغ الذي يمثله ذلك الفقدان أو التلف.
    ii) En los casos de pérdida o daños de equipo pesado debidos a una sola acción hostil o un abandono forzoso, los países que aportan contingentes asuman la responsabilidad de todos y cada uno de los artículos del equipo cuyo valor genérico de mercado sea inferior al umbral; UN ' ٢ ' في حالات فقد أو تلف معدات رئيسية من جراء عمل عدائي وحيد أو التخلي القسري عنها، تتحمل البلدان المساهمة بقوات المسؤولية عن كل بند من المعدات تكون سعر السوق المجزي بالنسبة له أقل من هذه العتبة؛
    El país que aporta contingentes recibe un reembolso a título de compensación por el hecho de que el equipo pesado y equipo ligero conexo desplegado representa recursos militares no disponibles para atender sus intereses nacionales. UN وتسدد للبلد المساهم بقوات مبالغ لقاء عدم توافر ما ينشره من معدات رئيسية وما يرتبط بها من معدات ثانوية من موارده العسكرية المخصصة لمصالحه الوطنية.
    El país que aporta contingentes recibe un reembolso a título de compensación por el hecho de que el equipo pesado y equipo ligero conexo desplegado representa recursos militares no disponibles para atender sus intereses nacionales. UN وتسدد للبلد المساهم بقوات مبالغ لقاء عدم توافر ما ينشره من معدات رئيسية وما يرتبط بها من معدات ثانوية من موارده العسكرية المخصصة لمصالحه الوطنية.
    Se recomienda que en las misiones de mantenimiento de la paz se apliquen los principios que a continuación se mencionan cuando un país provee equipo pesado que ha de ser utilizado por otro país: UN 50 - يوصى بتطبيق المبادئ التالية في بعثات حفظ السلام عندما يقدم بلد ما معدات رئيسية كي يستخدمها بلد آخر:
    Los titulares de los puestos se encargarán de facilitar informes de verificación, así como del examen de todo el equipo pesado adicional propiedad de los contingentes y la autonomía logística, incluido el equipo especializado médico y de ingeniería. UN وسوف تُناط بشاغلي الوظيفتين المسؤولية عن تقديم تقارير التحقق واستعراض كل ما يُضاف إلى المعدات المملوكة للوحدات من معدات رئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي، بما في ذلك المعدات الهندسية والطبية المتخصصة.
    El crédito solicitado refleja el aumento de los recursos necesarios para los gastos de las unidades de policía constituidas y el reembolso de equipo pesado a los países que aportan contingentes. UN ويعكس الاعتماد زيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكلفة وحدات الشرطة المشكلة وتسديد تكاليف معدات رئيسية إلى البلدان المساهمة بقوات.
    Las necesidades de reembolso de equipo importante, consistente en dos ambulancias, ascienden a 25.200 dólares. UN 16 - هناك احتياجات لتسديد تكاليف معدات رئيسية تتكون من سيارتي إسعاف بقيمة 200 25 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد