ويكيبيديا

    "معدلات الاستهلاك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las tasas de consumo
        
    • tasas de depreciación
        
    • niveles de consumo
        
    • las tasas de amortización
        
    • nivel de consumo
        
    • el consumo
        
    • índice de consumo
        
    • derivan del
        
    • factores de depreciación
        
    Para establecer las tasas de consumo la Oficina del Programa para el Iraq se guiará por la información de la utilización típica para fines civiles de cada artículo especificado según corresponda a diferentes períodos del año. UN ويسترشد مكتب برنامج العراق في تحديد معدلات الاستهلاك بالمعلومات المتعلقة بالاستخدام المدني العادي لكل صنف من الأصناف المحددة بما يناسب كل فترة من الفترات المختلفة للسنة.
    Para establecer las tasas de consumo la Oficina del Programa para el Iraq se guiará por la información de la utilización típica para fines civiles de cada artículo especificado según corresponda a diferentes períodos del año. UN ويسترشد مكتب برنامج العراق في تحديد معدلات الاستهلاك بالمعلومات المتعلقة بالاستخدام المدني العادي لكل صنف من الأصناف المحددة بما يناسب كل فترة من الفترات المختلفة للسنة.
    No obstante, como la carne y el pescado son productos comunes en muchas regiones, el régimen de alimentación podría suponer una exposición más alta que la del polvo según las tasas de consumo, los hábitos de alimentación y la distribución geográfica. UN إلا أنه ونظراً لأن الأسماك واللحوم هي أغذية شائعة في الكثير من المناطق فإن الطعام يمكن أن تنتج عنه كمية تعرض أكبر مقارنةً بالغبار، اعتمادا على معدلات الاستهلاك وأنماط الغذاء والتوزيع الجغرافي.
    En ambos casos, las tasas de depreciación aplicadas por el Ministerio de Habices han sido examinadas y, cuando procedía, ajustadas. UN وفي الحالتين، أخذت معدلات الاستهلاك التي طبقتها وزارة الأوقاف في الحسبان وعدلت عند الضرورة.
    Véase, por ejemplo, el Informe de 1998 en que las disparidades en los niveles de consumo entre los países más ricos y más pobres se describían en términos de volumen consumido, por ejemplo, kilos de carne. UN وانظر على سبيل المثال تقرير التنمية البشرية لعام 1998 حيث عبّر عن الفجوات في معدلات الاستهلاك بين أغنى البلدان وأفقر البلدان بكميات السلع المستهلكة كعدد كيلوغرامات اللحم المستهلك مثلا.
    Además, el sistema permite estimar costos que pueden usarse en futuras adquisiciones de equipo sobre la base de las normas del ramo respectivo, así como para calcular las tasas de amortización de los equipos. UN بالإضافة إلى ذلك، يوفر النظام أساسا لتقدير التكاليف سيستخدم في اقتناء المعدات في المستقبل على أساس معيار صناعي معمول به، فضلا عن احتساب معدلات الاستهلاك لمعدات محددة.
    No es posible afirmar que tal nivel de consumo resulte sostenible, ni en lo que respecta a los efectos en el medio ambiente ni en cuanto a la disponibilidad de los recursos. UN ويصعب إلى حد كبير تأكيد أن معدلات الاستهلاك هذه مستدامة، سواء من حيث أثرها البيئي أو من حيث توفر الموارد.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que esas diferencias se debían a que en las tasas de consumo influían diversos factores, como el clima, las pautas de vuelo y el peso operativo y la carga de cada vuelo. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن تلك الاختلافات تعكس حقيقة أن معدلات الاستهلاك تأثرت بمجموعة متنوعة من العوامل، من بينها المناخ وأنماط الرحلات والوزن التشغيلي وحمولة كل رحلة.
    :: Aplicación de los coeficientes de existencias de la Misión con el fin de reducir al mínimo el exceso de existencias, aplicación de la estrategia de " primero en entrar, primero en salir " en la distribución de suministros y desarrollo de planes de adquisiciones basados en las tasas de consumo real y las existencias UN :: إعمال نسب مخزون البعثة لتقليص مستوى الفائض منه إلى أقصى حد، واستراتيجية لتوزيع السلع وفقا لمبدأ السلعة التي ترد أولا تُصرف أولا، ووضع خطط للشراء قائمة على معدلات الاستهلاك الفعلية والمخزون الموجود
    Los créditos solicitados para gasolina, aceite y lubricantes se derivan del modelo estandarizado de financiación e incorporan factores como las tasas de consumo basadas en el Manual de Normas Generales y Costos Estándar, a un costo unitario medio de 1,08 dólares por litro. UN وتستمد الاعتمادات للوقود والزيوت ومواد التشحيم من نموذج التمويل الموحّد الذي يُدمج عوامل تشمل معدلات الاستهلاك بناء على دليل التكاليف والنسب الموحدة، بتكلفة قدرها 1.08 للتر الواحد.
    Los créditos solicitados para gasolina, aceite y lubricantes se derivan del modelo estandarizado de financiación, que incorpora factores como las tasas de consumo basadas en el Manual de Normas Generales y Costos Estándar, a un costo unitario promedio de 1,26 dólares por litro. UN وتستمد الاعتمادات المرصودة للوقود والزيوت ومواد التشحيم من نموذج التمويل الموحّد الذي يُدمج عوامل تشمل معدلات الاستهلاك بناء على دليل التكاليف والنسب الموحدة، بتكلفة قدرها 1.26 للتر الواحد.
    1) 12: Cantidades de ciprofloxacina, doxiciclina, gentamicina y estreptomicina que superen las tasas de consumo establecidas. UN (1) 12: كميات السيبروفلوكساسين، والدوكسيسيكلين، والجنتاميسين، والستبرتوميسين، التي تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة.
    Las adquisiciones que proponga el Iraq de esos artículos que no superen las tasas de consumo establecidas para cada uno de ellos deberán ser aprobadas por la Secretaría; las adquisiciones que proponga de esos artículos que superen las tasas de consumo establecidas se remitirán al Comité establecido en virtud de la resolución 661 (1990) para que las examine de conformidad con esos procedimientos. UN وتقر الأمانة العامة المشتريات المقترحة من جانب العراق من كل من هذه المواد، التي لا تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة لكل صنف؛ أما المشتريات المقترحة من هذه المواد التي تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة، فتحال إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 لاستعراضها طبقا لهذه الإجراءات.
    1) 12: Cantidades de ciprofloxacina, doxiciclina, gentamicina y estreptomicina que superen las tasas de consumo establecidas. UN (1) 12: كميات السيبروفلوكساسين، والدوكسيسيكلين، والجنتاميسين، والستبرتوميسين، التي تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة.
    Las adquisiciones que proponga el Iraq de esos artículos que no superen las tasas de consumo establecidas para cada uno de ellos deberán ser aprobadas por la Secretaría; las adquisiciones que proponga de esos artículos que superen las tasas de consumo establecidas se remitirán al Comité establecido en virtud de la resolución 661 (1990) para que las examine de conformidad con esos procedimientos. UN وتقر الأمانة العامة المشتريات المقترحة من جانب العراق من كل من هذه المواد، التي لا تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة لكل صنف؛ أما المشتريات المقترحة من هذه المواد التي تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة، فتحال إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 لاستعراضها طبقا لهذه الإجراءات.
    Además sería preciso contar con instrucciones sobre las tasas de depreciación por categoría de inventario. UN وعلاوة على ذلك، سيلزم أيضا وضع تعليمات بشأن معدلات الاستهلاك لكل فئة من فئات المخزون.
    Dichos asesores aplicaron las tasas de depreciación adecuadas para ese equipo y esa maquinaria y llegaron a la conclusión de que el equipo y la maquinaria no tenían valor comercial alguno cuando se produjo la pérdida. UN وطبق فريق الخبراء الاستشاريين معدلات الاستهلاك المناسبة المتعلقة بمثل هذه المعدات والآليات، واستنتج أن هذه المعدات والآليات لم تكن لها قيمة تجارية في تاريخ خسارتها.
    Los asesores técnicos del Grupo aplicaron tasas de depreciación apropiadas a esos artículos y llegaron a la conclusión de que el equipo de campamento, las piezas de repuesto y los suministros no tenían ningún valor comercial en la fecha de la pérdida. UN وطبق الخبراء الاستشاريون التابعون للفريق في ذلك معدلات الاستهلاك المناسبة لهذا النوع من البنود واستنتجوا أن معدات وقطع غيار ولوازم الموقع لم تكن لها أي قيمة تجارية في تاريخ خسارتها.
    La diferencia en los niveles de consumo declarados sigue siendo importante entre las mujeres y los hombres, dado que la experimentación del tabaco es aún mucho más significativa entre los hombres que entre las mujeres. UN إن الفارق في معدلات الاستهلاك المعلنة لا يزال كبيرا بين النساء والرجال، وإن كانت التجربة لا تزال أشد وضوحا لدى الرجال منها لدى النساء.
    a) Las vidas útiles o las tasas de amortización utilizadas; UN (أ) آجال الاستعمال أو معدلات الاستهلاك المستخدمة؛
    :: el consumo específico está muy lejos del objetivo de 20 litros por día y por persona de los ODM. UN :: معدلات الاستهلاك في هذا المجال لا تزال بعيدة عن الهدف المحدد بـ 20 لترا للفرد يوميا في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Esta conclusión es particularmente reveladora, ya que España figura entre los países con un mayor índice de consumo de pescado per cápita. UN وينطبق هذا الاستنتاج على أسبانيا على وجه الخصوص كونها من بين مجموعة البلدان ذات معدلات الاستهلاك الأعلى للأسماك لكل فرد.
    El Grupo aplicó a estos artículos factores de depreciación apropiados y concluyó que al 2 de agosto de 1990 tenían un valor residual de 5.699 dólares de los EE.UU. UN وطبق الفريق معدلات الاستهلاك التي تناسب هذه الأصناف وتوصل إلى استنتاج أن قيمتها المتبقية كانت 699 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في 2 آب/أغسطس 1990.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد