El Comité está especialmente preocupado por la tasa de alfabetización extremamente baja que presentan las mujeres de minorías étnicas. | UN | وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء الانخفاض الشديد في معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى نساء الأقليات الإثنية. |
Si bien la tasa de alfabetización del Pakistán ha aumentado, su nivel sigue siendo bajo. | UN | وفي حين زاد معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في باكستان، فإنه ما زال منخفضا. |
El Sudán encomió la atención prestada a la educación y observó que la tasa de alfabetización había alcanzado el 84,4%. | UN | وأوصى بزيادة التركيز على التعليم وأشار إلى أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة قد بلغ 84.4 في المائة. |
En particular, el Comité manifiesta su inquietud por la baja tasa de alfabetización entre los adultos, especialmente las mujeres. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها، بوجه خاص، إزاء انخفاض معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين الكبار ولا سيما النساء منهم. |
Paralelamente, las tasas de alfabetización de las mujeres son las siguientes: las hindúes el 53,2%, las musulmanas el 50,1%, las cristianas el 72,2%, las sijs el 63,1%, las budistas el 61,7% y las jains el 90,6%. | UN | وبالمقابل يبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى نساء الهندوس 53.2 و50.1 لدى نساء المسلمين و76.2 لدى نساء المسيحيين و63.1 لدى نساء السيخ و61.7 لدى نساء البوذيين و90.6 لدى نساء مجموعة الجين. |
La tasa de alfabetización de adultos asciende al 47% en el caso de los hombres y al 15% en el de las mujeres. | UN | أما معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين البالغين فهو 47 في المائة لدى الرجال و15 في المائة لدى النساء. |
La tasa de alfabetismo es de un 97%. | UN | ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة 97 في المائة. |
La tasa de alfabetización de adultos es del 98%. | UN | ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار إلى 98 في المائة. |
En Temotu, la tasa de alfabetización es del 73% de los varones y del 49% de las mujeres mayores de 15 años. | UN | ففي تيموتو، بلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة للبالغين 15 من عمرهم فما فوق 73 في المائة للذكور و49 في المائة للإناث. |
tasa de alfabetización 96% | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة 96 في المائة |
tasa de alfabetización 99,5% | UN | معدل الإلمام بالقرارة والكتابة 99.5 في المائة |
8. tasa de alfabetización de las personas de 15 a 24 años | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة |
La tasa de alfabetización también es muy baja. | UN | كما أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة ضعيف جدا. |
La tasa de alfabetización es del 97%. | UN | ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة 97 في المائة. |
La tasa de alfabetización de adultos es del 98%. | UN | ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار إلى 98 في المائة. |
- tasa de analfabetismo: 30%; | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة: 30 في المائة؛ |
- tasa de matriculación en la enseñanza secundaria | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة للكبار: 20 في المائة أو أقل |
La tasa de alfabetización es del 97%. | UN | ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة 97 في المائة. |
La tasa de alfabetización de adultos es del 98%. | UN | ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار إلى 98 في المائة. |
Se han hecho algunos avances en lo que se refiere a las tasas de alfabetismo de adultos y jóvenes. | UN | وأُحرز بعض التقدم في معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار والشباب. |
porcentaje de la población de lengua materna inglesa 90% | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين الكبار 90 في المائة |
Se calcula que el índice de alfabetización de Samoa es de alrededor del 97%. | UN | أما معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في ساموا فيقدَّر بحوالي 97 في المائة. |
En el Japón, una tasa alta de alfabetización ha sido la fuerza motriz del desarrollo económico y social que hemos logrado desde mediados del siglo XIX. | UN | وفي اليابان، كان ارتفاع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بمثابة القوة الدافعة وراء التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي حققناها منذ منتصف القرن التاسع عشر. |