ويكيبيديا

    "معدل الاستجابة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tasa de respuesta
        
    • índice de respuesta
        
    • porcentaje de respuestas
        
    • número de respuestas
        
    • tasa de respuestas
        
    • porcentaje de respuesta
        
    La tasa de respuesta de los países con representantes residentes del FNUAP fue del 74%. UN وكان معدل الاستجابة بالنسبة للبلدان التي يوجد بها ممثلون مقيمون للصندوق هو ٧٤ في المائة.
    Se están tomando nuevas medidas para aumentar la tasa de respuesta. UN واتخذت خطوات إضافية لتحسين معدل الاستجابة.
    La Junta consideró que esto tenía un efecto negativo sobre la tasa de respuesta de los vendedores. UN واعتبر المجلس أن هذا أثﱠر بصورة غير ملائمة على معدل الاستجابة من البائعين.
    Además, el índice de respuesta con respecto a la mayoría de los indicadores es considerablemente inferior al 100%. UN وعلاوة على ذلك، كان معدل الاستجابة في معظم المؤشرات أقل من 100 في المائة بكثير.
    El porcentaje de respuestas fue satisfactorio, si se considera la limitación de tiempo. UN وكان معدل الاستجابة جيداً بالنظر إلى ضيق الوقت المتاح.
    Las organizaciones internacionales quizás quieran considerar la posibilidad de estudiar los motivos del escaso número de respuestas recibidas a las solicitudes de información, en especial de los países en desarrollo y subdesarrollados. UN وقد ترغب المنظمات الدولية في أن تنظر في إجراء بحث في الأسباب الكامنة وراء ضعف معدل الاستجابة لطلبات المعلومات، ولا سيما من البلدان النامية والبلدان الناقصة النمو.
    La encuesta se llevó a cabo con una muestra aleatoria extraída del Registro Nacional y la tasa de respuestas fue 72,7%. UN وقد تحقق ذلك بأخذ عينة عشوائية من السجل الوطني، وكان معدل الاستجابة 72.7 في المائة.
    Le complacía comprobar el aumento en la tasa de respuesta que se había observado en el estudio actual. UN وقد أعرب عن سروره للزيادة التي تحققت في معدل الاستجابة للدراسة الحالية.
    Las oficinas nacionales de estadística considerarían una tasa de respuesta del 67% apenas aceptable. UN وترى مكاتب الإحصاءات الوطنية معدل الاستجابة الذي يصل إلى 67 في المائة بأنه مقبول بالكاد.
    Cabe encomiar la alta tasa de respuesta de las subdivisiones sustantivas en lo que respecta a rellenar sus planes de adquisiciones. UN وكان معدل الاستجابة العالي من قبل الفروع الفنية في إتمام خطط الاشتراء الخاصة بها جديرا بالثناء.
    Otros consideraron que la tasa de respuesta a las encuestas voluntarias podría depender en gran parte de las tradiciones culturales del país en cuestión. UN وأعرب آخرون عن اعتقادهم بأن معدل الاستجابة للدراسات الاستقصائية الطوعية قد يعتمد إلى حد كبير على التقاليد الثقافية للبلد المعني.
    La tasa de respuesta fue del 50,5%. UN وكان معدل الاستجابة 50.5 في المائة.
    La evaluación de la Dependencia está limitada por la baja tasa de respuesta a la encuesta del Comité Especial. UN ومن العناصر التي تحد من تقييم وحدة إنهاء الاستعمار تدني معدل الاستجابة لاستقصاء اللجنة الخاصة.
    La tasa de respuesta de la encuesta de 2007 fue del 41%, porcentaje considerablemente superior al de años anteriores. UN وكان معدل الاستجابة لاستقصاء عام 2007 ما نسبته 41 في المائة، وهو أعلى بكثير بالمقارنة مع السنوات السابقة.
    La tasa de respuesta de la encuesta en 2008 fue del 27%. UN وبلغ معدل الاستجابة للاستقصاء في عام 2008 نسبة 27 في المائة.
    La tasa de respuesta a la encuesta fue de 45%, es decir que se recibieron 87 respuestas a los 191 cuestionarios enviados. UN وبلغ معدل الاستجابة للاستبيان 45 في المائة، فقد ورد 87 ردا على الاستبيانات الـ 191 التي وُجهت.
    Se señaló que el índice de respuesta podía considerarse excelente si se tenía en cuenta que una asociación de personal había decidido boicotear la encuesta. UN ولوحظ أن معدل الاستجابة يعتبر ممتازا نظرا لمقاطعة إحدى رابطات الموظفين لهذا الاستقصاء.
    32. El índice de respuesta de los países donantes se consideró satisfactorio. UN 32- وكان معدل الاستجابة من البلدان المانحة يعتبر حينذاك مرضيا.
    Muchos países estaban experimentando dificultades para recoger información debido al reducido porcentaje de respuestas obtenido en las encuestas y también a causa de la pobre calidad de la información obtenida. UN وتواجه بلدان كثيرة صعوبة في جمع المعلومات بسبب انخفاض معدل الاستجابة لعمليات المسح وأيضا بسبب رداءة نوعية المعلومات التي يتم الحصول عليها.
    El porcentaje de respuestas al cuestionario para los informes anuales es bastante desalentador. UN ويلاحظ أن معدل الاستجابة الى استبيان التقارير السنوية مخيب لﻷمل على اﻷرجح .
    Entre las explicaciones en cuanto al reducido número de respuestas ofrecidas por el Grupo figuran: UN ومن بين بعض التفسيرات التي قدمها الفريق لتدني معدل الاستجابة ما يلي:
    Por consiguiente, el Relator Especial está tomando varias medidas con miras a mejorar la tasa de respuestas por parte de los gobiernos. UN وبالتالي فإن المقرر الخاص يعمل على اعتماد عدة خطوات آملاً تحسين معدل الاستجابة من جانب الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد