ويكيبيديا

    "معدل البطالة بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tasa de desempleo de
        
    • tasa de desempleo entre
        
    • la tasa de desempleo
        
    • la de
        
    • índice de desocupación de
        
    • tasas de desempleo de
        
    • índice de desempleo de
        
    • el desempleo de
        
    • desempleo de la
        
    • el desempleo entre
        
    • una tasa de desempleo
        
    • la tasa de desocupación
        
    • desempleo de los
        
    Por género, la tasa de desempleo de las mujeres ascendió al 4,6%, en tanto que la tasa de desempleo de los hombres fue del 5,4%. UN وعلى أساس نوع الجنس، بلغ معدل البطالة بين النساء 4.6 في المائة، بينما بلغ معدل البطالة بين الرجال 5.4 في المائة.
    Afirmó que la tasa de desempleo de su pueblo oscilaba entre el 70 y el 100%. UN وذكر أن معدل البطالة بين شعبه يتراوح ما بين ٠٧ و٠٠١ في المائة.
    Esto significa que tomando el promedio anual de 1995, la tasa de desempleo de los extranjeros era dos veces mayor que la de los alemanes. UN ويعني ذلك أن معدل البطالة بين اﻷجانب، محسوبا على أساس سنوي في عام ٥٩٩١، كان ضعف معدل البطالة بين اﻷلمان.
    Sin embargo, la tasa de desempleo entre las mujeres era más alta que entre los hombres. UN ومع ذلك، فإن معدل البطالة بين النساء أعلى منه بين الرجال.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    En Sri Lanka, por ejemplo, la tasa de desempleo correspondiente al año 1992 fue del 21,0% para las mujeres en comparación con el 10,6% para los hombres. UN ففي سري لانكا، على سبيل المثال، بلغ معدل البطالة بين النساء ٢١ في المائة في سنة ١٩٩٢ مقابل ١٠,٦ في المائة بين الرجال.
    La tasa de desempleo de las mujeres en 1995 era de 8%, y la de los hombres era de 5,1%. UN كما بلغ معدل البطالة بين النساء في عام ١٩٩٥ ما نسبته ٨ في المائة، وبلغ معدل البطالة بين الرجال ٥,١ في المائة.
    En las zonas urbanas, la tasa de desempleo de la mujer es más alta que la del hombre, 30% y 24%, respectivamente. UN ويرتفع معدل البطالة بين النساء في المناطق الحضرية حيث يبلغ ٣٠ في المائة عنه بالنسبة للرجال حيث يبلغ ٢٤ في المائة.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    La tasa de desempleo de varones en 1994 era del 13,1%; en 1999 había disminuido al 5,5%. UN ووصل معدل البطالة بين الإناث في عام 1994 إلى 16.2 في المائة، وبحلول عام 1999 انخفض هذا المعدل إلى 8.7 في المائة.
    En Dinamarca, en 1998, la tasa de desempleo de las mujeres era de 7,9%, y la de los hombres, de 5,5%. UN وفي الدانمرك، كان معدل البطالة بين النساء في عام 1998 يبلغ 7.9 في المائة مقابل 5.5 في المائة بين الرجال.
    Sin embargo, la tasa de desempleo entre las mujeres era más alta que entre los hombres. UN ومع ذلك، فإن معدل البطالة بين النساء أعلى منه بين الرجال.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    El Comité también observa con preocupación la elevada tasa de desempleo entre las mujeres de edad avanzada y las madres solteras. UN كما تحيط اللجنة علماً مع القلق بارتفاع معدل البطالة بين المسنات والأمهات العازبات.
    la tasa de desempleo femenina también bajó un 1,5% en 2006 con respecto a las cifras de 2005. UN وانخفض معدل البطالة بين الإناث بنسبة 1.5 في المائة في عام 2006 مقارنة بعام 2005.
    Según la Encuesta sobre la Población Activa el índice de desocupación de las mujeres jóvenes se sitúa en Malta en 7%, mientras que en de los jóvenes de sexo masculino alcanza a 14,7%. UN وبحسب الدراسة الاستقصائية، يبلغ معدل البطالة بين الشابات 7 في المائة ، بينما يصل إلى 14.7 في المائة بين الشبان.
    No obstante, el Comité sigue estando preocupado por el subempleo, sobre todo entre los nómadas y en el sector agrícola, las altas tasas de desempleo de las mujeres, las persistentes diferencias salariales por razón de sexo y la generalización del empleo en la economía informal. UN بيد أنها لا تزال تشعر بالقلق بشأن العمالة الناقصة التي تنتشر بوجه خاص، بين الرُحل وفي قطاع الزراعة، وارتفاع معدل البطالة بين النساء، واستمرار الفجوة في الأجور بين الجنسين، وانتشار العمل في قطاع الاقتصاد غير النظامي.
    Expresa su preocupación por el alto índice de desempleo de la mujer; las disparidades en la remuneración del hombre y la mujer, incluso en el sector público; las disparidades en lo relativo a la seguridad social, y la falta de protección jurídica de la mujer frente al acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وتعرب عن قلقها إزاء ارتفاع معدل البطالة بين النساء وتفاوت الأجور بين المرأة والرجل حتى في القطاع العام، والتفاوتات في مجال الضمان الاجتماعي وانعدام الحماية القانونية للمرأة في مواجهة التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    Sin embargo, el desempleo de los jóvenes tampoco ha disminuido en el mismo período, y sigue siendo el doble del promedio nacional. UN ولكن معدل البطالة بين الشباب في نفس الفترة لم ينخفض أيضا، وظل مستواه ضعف مستوى المعدل الوطني.
    Sin embargo, el nivel del desempleo de la mujer era superior al desempleo masculino y las mujeres ocupaban pocos cargos directivos. UN غير أن معدل البطالة بين النساء أعلى منه في الرجال، وتشغل المرأة مناصب قليلة على كافة مستويات صنع القرار.
    En 2001 el desempleo entre las mujeres fue del 1,9% y del 1% entre los hombres. UN وأضافت أن معدل البطالة بين النساء بلغ 1.9 في المائة خلال عام 2001 مقابل 1 في المائة بين الرجال.
    Cabe considerar tan sólo un dato estadístico: las personas que tienen el nivel más bajo de alfabetización registran una tasa de desempleo del 26%, en comparación con el 4% de quienes tienen la tasa más alta de alfabetización. UN ويكفي النظر في إحصائية واحدة، إذ تبلغ نسبة معدل البطالة بين الذين يتمتعون بأدنى مستويات القراءة والكتابة 26 في المائة مقارنة بنسبة 4 في المائة بين الذين يتمتعون بأعلى هذه المستويات.
    Son desafíos relacionados a reducir la tasa de desocupación juvenil así como a mejorar las oportunidades de capacitación, de formación e inserción laboral decente. UN ومن التحديات ذات الصلة خفض معدل البطالة بين الشباب، فضلا عن تحسين فرص التدريب، والتدريب المهني والتوظيف في وظائف لائقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد