El total de gastos de personal, que asciende a 5.860.600 dólares, se ha estimado sobre la base de una tasa de vacantes del 10% en 1998. | UN | وقدر مجموع تكاليف اﻷفراد بمبلغ ٦٠٠ ٨٦٠ ٥ دولار على أساس معدل شغور نسبته ١٠ في المائة لعام ١٩٩٨. |
La estimación de los gastos corresponde al despliegue de 203 Voluntarios de las Naciones Unidas e incluye una tasa de vacantes del 15%. | UN | ١٨ - تغطي تقديرات التكاليف نفقات نشر ٢٠٣ من متطوعي اﻷمم المتحدة، وتشتمل على معدل شغور نسبته ١٥ في المائة. |
Además, se ha aplicado una tasa de vacantes del 5% a los observadores militares, los supervisores de la policía civil y los soldados. | UN | وطبق أيضا عامل معدل شغور نسبته 5 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين، ومراقبي الشرطة المدنية والجنود. |
En el cálculo de los gastos correspondientes al personal de contratación local y funcionarios nacionales se ha aplicado una tasa de vacantes del 5%. | UN | ويراعى في التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين والموظفين الوطنيين تطبيق معدل شغور نسبته 5 في المائة. |
Las estimaciones del personal local incluyen una tasa de vacantes del 5%. | UN | وتتضمن التقديرات المتصلة بالموظفين المحليين معدل شغور نسبته 5 في المائة. |
En las estimaciones correspondientes al personal de contratación local se incluye una tasa de vacantes del 10%. | UN | وتشمل التقديرات المتصلة بالموظفين المحليين معدل شغور نسبته 10 في المائة. |
Las consignaciones muestran una tasa de vacantes del 50% para todos los nuevos puestos propuestos, en tanto que la tasa de vacantes de todos los demás puestos de funcionarios de contratación internacional es del 7%. | UN | وتبين هذه الاعتمادات وجود معدل شغور قدره 50 في المائة لجميع الوظائف الجديدة المقترحة، في حين أن معدل شغور نسبته 7 في المائة يُطبق على جميع وظائف الموظفين الدوليين الأخرى. |
Las estimaciones de los gastos están basadas en una tasa de vacantes del 15%. | UN | وتشمل التكاليف معدل شغور نسبته 15 في المائة. |
Las estimaciones de los gastos están basadas en una tasa de vacantes del 25%. | UN | وتشمل التكاليف معدل شغور نسبته 25 في المائة. |
Las estimaciones de los gastos están basadas en una tasa de vacantes del 25%. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 25 في المائة. |
Las estimaciones de los gastos están basadas en una tasa de vacantes del 15%. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 15 في المائة. |
Las estimaciones de los gastos están basadas en una tasa de vacantes del 15%. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 15 في المائة. |
Los gastos estimados incluyen una tasa de vacantes del 30%. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 30 في المائة. |
Las estimaciones de gastos asumen una tasa de vacantes del 11%. | UN | وتتضمن التكاليف المقدّرة معدل شغور نسبته 11 في المائة. |
Los gastos relativos a los oficiales nacionales del cuadro orgánico incluyen una tasa de vacantes del 5% y los gastos de personal local y de los Voluntarios de las Naciones Unidas reflejan una tasa de vacantes del 15% (ibíd., anexo I.C, párr. 1). | UN | وتشمل تكاليف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية معدل شغور نسبته 5 في المائة كما تعكس تكاليف الموظفين المحليين ومتطوعي الأمم المتحدة معدل شغور نسبته 15 في المائة. |
El balance inutilizado de 27.500 dólares en esta partida se debió a una tasa de vacantes del 35% registrada durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 15 de marzo de 2000. | UN | 5 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ قدره 500 27 دولار تحت هذا البند إلى معدل شغور نسبته 35 في المائة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 15 آذار/مارس 2000. |
Las estimaciones de gastos por concepto de prestaciones para los contingentes y observadores militares, la policía civil y los Voluntarios de las Naciones Unidas reflejan una tasa de vacantes del 10%. | UN | وتعكس تقديرات التكاليف فيما يتعلق ببدلات الوحدات العسكرية والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية ومتطوعي الأمم المتحدة معدل شغور نسبته 10 في المائة. |
Las estimaciones de gastos de los nuevos puestos en 2007/2008 incluyen una tasa de vacantes del 50%. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف للوظائف الجديدة في الفترة 2007-2008 معدل شغور نسبته 50 في المائة. |
La primera medida consistió en tomar como punto de partida las tasas de vacantes ad hoc implícitas en las consignaciones revisadas para 1996-1997 y calcular el gasto que supondría pasar de esas tasas a la tasa del 6,4%. | UN | وقد تمثلت الخطوة اﻷولى في الانطلاق من معدلات الشغور المخصصة المطبقة ضمنا في الاعتمادات المنقحة لفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وتقدير التكلفة المترتبة على ترك تلك المعدلات والعودة إلى معدل شغور نسبته ٦,٤ في المائة. |
El ahorro obedece a la existencia a la fecha de una tasa de vacantes del 22%, en tanto que el presupuesto se basó en una tasa del 10%. | UN | تعزى الوفورات إلى متوسط معدل شغور عال حتى تاريخه نسبته 22 في المائة، في حين وضعت الميزانية قائمة على أساس معدل شغور نسبته 10 في المائة. |
Los gastos estimados incluyen una tasa de vacantes de 30%. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 30 في المائة. |