ويكيبيديا

    "معدل مشاركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la tasa de participación
        
    • tasa de participación de
        
    • tasas de participación
        
    • la tasa de actividad
        
    • porcentaje de participación
        
    • tasa de participación en
        
    • la de
        
    • una tasa de participación
        
    • el nivel de participación de
        
    :: la tasa de participación de la mujer es inferior a la del hombre. UN :: معدّل مشاركة المرأة في قوة العمل أدنى من معدل مشاركة الرجل.
    Especialmente la tasa de participación en la fuerza laboral de las mujeres con niveles de educación inferiores parece disminuir con el matrimonio. UN وعلى وجه الخصوص، يلاحَظ أن معدل مشاركة النساء ينخفض عند الزواج بالنسبة للنساء اللواتي حصلن على مستوى تعليم أقل.
    En 2011, la tasa de participación de las mujeres inmigrantes y pertenecientes a minorías étnicas era del 50,8%. UN فقد بلغ معدل مشاركة النساء المهاجرات ونساء الأقليات العرقية 50.8 في المائة في عام 2011.
    Las bajas tasas de participación en la fuerza laboral están causadas fundamentalmente por la participación extremadamente baja de las mujeres, especialmente las mujeres urbanas. UN وانخفاض أرقام معدل مشاركة القوة العاملة ترجع أساساً إلى الانخفاض الشديد في القوة العاملة، وخاصة النساء الحضريات.
    la tasa de actividad de la mujer ha aumentado de 37,3% en 1993 a 39,2% en 1999, mientras que la del hombre ha disminuido de 64,6% a 63,2% en ese mismo período. UN وفي عام 1999 بلغ معدل مشاركة المرأة في النشاط الاقتصادي 39.2 في المائة بزيادة عن عام 1993 حيث كان 37.3 في المائة، بينما تراوح معدل مشاركة الرجال بين 64.6 في المائة و 63.2 في المائة.
    La oradora desea saber qué función desempeña el Consejo para los Asuntos Romaníes y si éste ha formulado alguna propuesta para resolver problemas como el bajo porcentaje de participación en el mercado laboral de las mujeres romaníes, actualmente sólo de un 19,1% y su renuencia en denunciar la violencia doméstica. UN كما تود أن تعرف ما هو دور مجلس الشؤون الرومانية وما إذا كانت قد قدمت أية اقتراحات لمعالجة مشاكل مثل انخفاض معدل مشاركة نساء أقلية الروما في سوق العمل، الذي لا يزيد حاليا عن 19.1 في المائة، وإحجامهن عن الإبلاغ عن العنف المنزلي.
    la tasa de participación de la mujer en los diversos cursos es prácticamente igual a la de hombres, con algunas variaciones en ciertas disciplinas. UN ويكاد معدل مشاركة المرأة في مختلف أنواع التدريب يعادل مشاركة الرجل، مع وجود بعض التباينات في مجالات معيَّنة من التدريب.
    A pesar de ello, la tasa de participación de las personas de edad sigue siendo relativamente elevada en Noruega en comparación con otros países. UN وبالرغم من ذلك، فإن معدل مشاركة كبار السن لا يزال عاليا نسبيا في النرويج بالقياس إلى غيرها من البلدان.
    Según datos de 1990 y de 1995, la tasa de participación en el empleo de las mujeres rurales ha disminuido del 51,9% al 48,7%. UN ويؤخذ من بيانات عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥ أن معدل مشاركة المرأة الريفية في العمالة انخفض من ٥١,٩ في المائة إلى ٤٨,٧ في المائة.
    Importa mencionar que la tasa de participación de las mujeres en la mano de obra está aumentando a un ritmo superior al de los hombres. UN ومن الجدير بالذكر أن معدل مشاركة اﻹناث في القوى العاملة يتزايد بصورة أسرع من معدل مشاركة الذكور.
    En los niveles superiores de la administración, la tasa de participación femenina es muy baja. UN أما في المستويات العليا من اﻹدارة فإن معدل مشاركة المرأة منخفض للغاية.
    A mayor nivel de preparación la tasa de participación femenina se incrementa. UN فكلما ارتفع هذا المستوى، ازداد معدل مشاركة اﻹناث.
    Sin embargo, las mujeres representaban únicamente el 52% del número total de desempleados en 1994, debido a que la tasa de participación de la mujer en el mercado de trabajo es inferior a la del varón. UN بيد أن المعدل بلغ ٢٥ في المائة فقط من مجموع البطالة في عام ٤٩٩١، ويرجع السبب في ذلك إلى انخفاض معدل مشاركة اﻹناث في سوق العمالة بالمقارنة مع مشاركة الذكور.
    En efecto, la tasa de participación de África en el comercio internacional sigue estando por debajo del 2%. UN والواقع أن معدل مشاركة أفريقيا في التجارة الدولية لا يزال أدنى من نسبة اثنين في المائة.
    tasas de participación en la fuerza laboral de las personas de 15 a 24 años y mayores de 15 años, por sexo UN معدل مشاركة الأشخاص المتراوحة أعمارهم بين 15 و 24 عاما وتزيد عن 15 عاما في القوة العاملة، حسب نوع الجنس
    la tasa de actividad de la mujer aumentó significativamente en todos los grupos etarios de 20 a 65 años y disminuyó en los grupos de 15 a 19 años y de más de 65 años. UN كما زاد معدل مشاركة المرأة زيادة كبيرة في جميع الفئات العمرية من 20 إلى 65 سنة من العمر، فيما نقص في الفئة العمرية 15 إلى 19 سنة وكذلك بالنسبة لمن تزيد أعمارهم على 65 سنة.
    3. La Sra. Khan considera inquietante que en diez años o más no haya aumentado el porcentaje de participación de la mujer en la fuerza de trabajo. UN 3 - السيدة خان: قالت إن مما يدعو إلى القلق أن معدل مشاركة المرأة في القوة العاملة لم يرتفع على مدى 10 سنوات أو أكثر.
    tasa de participación en la fuerza de trabajo por edad y sexo, UN معدل مشاركة اﻷيدي العاملة بحسب السن ونوع الجنس فئة العمر
    En el ciclo de 2012 participaron 116 altos funcionarios, lo que supone una tasa de participación de un 85,9%. UN وشارك في دورة عام 2012 ما مجموعه 116 من كبار الموظفين، مما يمثل معدل مشاركة بنسبة 85.9 في المائة.
    No obstante, le preocupa el hecho de que el nivel de participación de las mujeres en el mercado laboral sea el más bajo de Europa. UN على أنها أعربت عن قلقها لأن معدل مشاركة نساء مالطة في سوق العمل هو أدنى معدل في أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد