ويكيبيديا

    "معدل وفيات الأمهات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tasa de mortalidad materna
        
    • de la mortalidad materna
        
    • tasa de mortalidad derivada de la maternidad
        
    • tasas de mortalidad materna
        
    • índice de mortalidad materna
        
    • de la mortalidad derivada de la maternidad
        
    • la mortalidad materna en
        
    • la tasa de mortalidad derivada
        
    • muertes maternas
        
    • a la mortalidad materna
        
    • la mortalidad debida a la maternidad
        
    • mortalidad materna se
        
    • tasa de mortalidad entre las mujeres
        
    No obstante, la tasa de mortalidad materna era de 11,2 por 100.000 nacidos vivos. UN ومع ذلك، بلغ معدل وفيات الأمهات 11.2 لكل ألف من المواليد الأحياء.
    i) tasa de mortalidad materna semejante a la de los países de acogida UN تمشّي معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس مع مثيله في البلدان المضيفة
    En esos mismos años, la tasa de mortalidad materna por cada 1.000 nacidos vivos se cifró en valores absolutos en 0. UN وفي السنوات ذاتها كان معدل وفيات الأمهات لكل 000 1 من المواليد الأحياء يعادل قيمة مطلقة قدرها صفر.
    Entre tanto, bajo la dirección de la OMS, todos los organismos están empezando a utilizar el indicador de la proporción de partos asistidos por personal calificado para observar los progresos realizados en la reducción de la mortalidad materna. UN وفي غضون ذلك، تشرع جميع الوكالات، بقيادة منظمة الصحة العالمية، في استعمال مؤشر العملية المتمثل في نسبة الولادات التي تشرف عليها قابلات مؤهلات في رصد التقدم المحرز في خفض معدل وفيات الأمهات.
    La tasa de mortalidad derivada de la maternidad se ha reducido al 0,9% en 1999 frente al 1% en 1997. UN وانخفض معدل وفيات الأمهات إلى 0.9 في المائة في عام 1999 وذلك من 1 في المائة في عام 1997.
    Como resultado de ello, las tasas de mortalidad materna e infantil se sitúan entre las más altas del mundo. UN ونتيجة لذلك فإن معدل وفيات الأمهات والأطفال هي من أعلى المعدلات في العالم.
    La tasa de mortalidad infantil por cada 1.000 nacidos vivos era de 2,3 y la tasa de mortalidad materna por cada 100.000 nacimientos era de 4,1. UN وبلغ معدل وفيات الرضع لكل 000 1 مولود حي 2.3 وبلغ معدل وفيات الأمهات 4.1 لكل 000 100 من مجموع المواليد الأحياء.
    La tasa de mortalidad materna e infantil es de 500 por cada 100.000 nacimientos. UN ويبلغ معدل وفيات الأمهات والرضع 500 حالة لكل 000 100 حالة ولادة.
    :: La tasa de mortalidad materna es de 0,0 por cada 100.000 nacidos vivos; UN :: وبلغ معدل وفيات الأمهات 0.0 أم لكل 000 100 مولود حي؛
    La tasa de mortalidad materna permaneció baja, arrojando un 2,4 por 100.000 nacidos vivos registrados. UN وظل معدل وفيات الأمهات منخفضاً عند 2.4 لكل 000 100 ولادة حية مسجلة.
    La meta planeada para 1995 fue alcanzada; sin embargo, la tasa de mortalidad materna sigue siendo una de las más altas de América. UN وقد تم بلوغ الهدف المحدد لعام 1995، لكن معدل وفيات الأمهات ما زال يشكل أعلى المعدلات في الأمريكتين.
    En el último decenio se habían conseguido mejoras considerables en la salud de las mujeres, si bien continuaba siendo preocupante la alta tasa de mortalidad materna. UN 38 - وتحققت في العقد الأخير تحسينات هامة في صحة المرأة ولئن كان ارتفاع معدل وفيات الأمهات لا يزال يشكل مصدرا للقلق.
    En el último decenio se habían conseguido mejoras considerables en la salud de las mujeres, si bien continuaba siendo preocupante la alta tasa de mortalidad materna. UN 38 - وتحققت في العقد الأخير تحسينات هامة في صحة المرأة ولئن كان ارتفاع معدل وفيات الأمهات لا يزال يشكل مصدرا للقلق.
    :: En 1997 la tasa de mortalidad materna se mantuvo en cero, igual que en 1995. UN :: وفي عام 1997، بقي معدل وفيات الأمهات صفرا وهو نفس المعدل في عام 1995.
    Plan Nacional para la reducción de la mortalidad materna e Infantil.... 71 UN الخطة الوطنية لتخفيض معدل وفيات الأمهات والرُضَّع
    Los objetivos de desarrollo del Milenio más difíciles de alcanzar son la reducción de la mortalidad materna y la erradicación de la pobreza, requiriéndose de atención especial y asignación de recursos. UN غير أن أصعب الغايات تحقيقا والتي تتطلب اهتماما خاصا وتخصيص موارد هي خفض معدل وفيات الأمهات والقضاء على الفقر.
    Las delegaciones encomiaron el diálogo y la colaboración del UNFPA con otras organizaciones como el UNICEF, la OMS y el Banco Mundial, incluso en los campos de la reducción de la mortalidad materna, infantil y de lactantes. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لما يقيمه الصندوق من حوار وشراكات مع المنظمات الأخرى مثل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي بما في ذلك في مجالات خفض معدل وفيات الأمهات والأطفال والرضع.
    En 1999 la tasa de mortalidad derivada de la maternidad fue de 0,1 por cada 1000 nacidos con o sin vida. UN وفي عام 1999، كان معدل وفيات الأمهات 0.1 في كل ألف ولادة حية أو ميتة.
    En 1999, las tasas de mortalidad materna e infantil disminuyeron de 94,6 a 64,5 por 100.000 nacidos vivos y de 42,4 a 21,7 por 1.000 nacidos vivos respectivamente. UN ففي عام 1999، انخفض معدل وفيات الأمهات من 94.6 إلى 64.5 لكل 000 1 من المواليد الأحياء، ومعدل الوفيات لدى الرضع من 42.4 إلى 21.7 لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    En ese mismo período también se ha producido una disminución del índice de mortalidad materna. UN كما حدث انخفاض في معدل وفيات الأمهات الحوامل خلال نفس الفترة.
    Algunas delegaciones destacaron los estrechos vínculos entre la potenciación de la mujer y la reducción de la mortalidad derivada de la maternidad. UN وشدد بعض الوفود على الروابط الوثيقة بين تمكين المرأة وتخفيض معدل وفيات اﻷمهات.
    Meta 6: Reducir la mortalidad materna en tres cuartas partes. UN الغاية 6: تخفيض معدل وفيات الأمهات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع.
    :: Reducir la tasa de mortalidad materna a 45 muertes maternas por cada 100.000 nacidos vivos. UN خفض معدل وفيات الأمهات إلى 45/000 100 ولادة حية؛
    Por último, la oradora desea saber si el hecho de que el aborto sea ilegal representa un factor que contribuye a la mortalidad materna. UN وأخيراً سألت عما إذا كان الطابع غير القانوني للإجهاض يعتبر عاملاً يؤثر في معدل وفيات الأمهات.
    la mortalidad debida a la maternidad se elevó a 310 casos por cada 100.000 nacimientos vivos, frente a 117 casos en 1989. UN وزاد معدل وفيات اﻷمهات إلى ٣١٠ لكل مائة ألف من المواليد اﻷحياء بعد أن كان ١١٧ في عام ١٩٨١.
    La tasa de mortalidad materna se calculó en 28 por cada 100.000 nacidos vivos en 1995. UN وقُدر معدل وفيات اﻷمهات بـ ٢٨ لكل ٠٠٠ ١٠٠ ولادة حية في عام ١٩٩٥.
    8. La tasa de mortalidad entre las mujeres durante el embarazo o el parto disminuyó de 320 cada 100.000 en 1986 a 184 en 1992/1993. UN ٨ - بلغ معدل وفيات اﻷمهات أثناء الحمل والولادة ١٨٤ لكل مائة ألف مولود حتى عام ٩٢/١٩٩٣ بعد أن كان ٣٢٠ عام ١٩٨٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد