3. En relación con los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 14 de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados Partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en ella, de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، يُذكر أنه وفقاً للفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية: " تتحمّل تكاليف اجتماعاتِ الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية، المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |
3. En relación con los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 14 de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados Partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en ella, de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، من الجدير بالذكر أنه وفقاً للفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية: " تتحمّل تكاليف اجتماعات الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |
6.5 La importancia de la lectura de la presión atmosférica que denota la sigla " QNH " estriba en que permite a la tripulación recalibrar los altímetros del avión para que indiquen la presión barométrica ajustada al nivel del mar. Si bien se ha barajado la hipótesis de que se suministrara al Albertina un QNH falso en su aproximación a Ndola, después del accidente se pudo comprobar que los tres altímetros estaban bien calibrados. | UN | 6-5 وتكمن أهمية قياس الضغط الجوي الذي يُرمز له بالمختصر " QNH " في أنه يمكّن الطاقم من إعادة ضبط أجهزة قياس الارتفاع لتبيان قياس الضغط الجوي معدّلاً حسب ارتفاع مستوى سطح البحر. وقد ذهب البعض إلى أن ألبرتينا أُعطيت " QNH " غير صحيح عند اقترابها من نْدولا، إلا أن مقاييس الارتفاع الثلاثة التي عُثر عليها في الحطام وُجد أنها مضبوطة على نحو سليم. |
3. En relación con los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 14 de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados Partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en ella, de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، فإن مما يُذكر أنه وفقاً للمادة 14(1) من الاتفاقية: " تتحمّل اجتماعاتِ الدول الأطراف ... الدولُ الأطرافُ والدولُ غير الأطراف في هذه الاتفاقية، المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |
3. En relación con los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 14 de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados Partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en ella, de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، يُذكر أنه وفقاً للمادة 14(1) من الاتفاقية: " تتحمّل تكاليف اجتماعاتِ الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية، المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |
3. En relación con los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 14 de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados Partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en ella, de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، يُذكر أنه وفقاً للمادة 14(1) من الاتفاقية: " تتحمّل تكاليف اجتماعاتِ الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية، المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |
3. En relación con los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 14 de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados Partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en ella, de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، يُذكر أنه وفقاً للمادة 14(1) من الاتفاقية: " تتحمّل تكاليف اجتماعاتِ الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية، المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |
3. En relación con los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 14 de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en ella, de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، يُذكر أنه وفقاً للمادة 14(1) من الاتفاقية: " تتحمّل تكاليف اجتماعاتِ الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية، المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |
3. En relación con los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el artículo 14 1) de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en ella, de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، يُذكر أنه وفقاً للمادة 14(1) من الاتفاقية: " تتحمّل تكاليف اجتماعات الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية، المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |
b) Recomienda a la Conferencia General que establezca una escala de cuotas para el ejercicio económico 2012-2013 basada en la resolución 64/248 de la Asamblea General, ajustada a la composición de la ONUDI, en la inteligencia de que los nuevos Miembros deberán pagar, por el año en que sean admitidos como tales, una cuota basada en la escala de cuotas de las Naciones Unidas, según corresponda aplicarla a la ONUDI; | UN | " (ب) يوصي المؤتمر العام بوضع جدول أنصبة مقررة للفترة المالية 2012-2013، يستند إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/248، معدّلاً وفقا لعضوية اليونيدو، على أن يكون مفهوما أن الأعضاء الجدد سوف تقدّر أنصبتهم عن السنة التي يصبحون فيها أعضاء على أساس جدول الأنصبة المقرّرة في الأمم المتحدة، بحسب انطباقه على اليونيدو؛ |
3. En relación con los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el artículo 14 1) de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en ella, de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، يُذكر أنه وفقاً للمادة 14(1) من الاتفاقية، " تتحمّل تكاليف اجتماعات الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية، المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |
3. En relación con los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el artículo 14, párrafo 1, de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en ella, de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، يُذكر أنه وفقاً للمادة 14(1) من الاتفاقية: " تتحمّل تكاليف اجتماعات الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية، المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |
3. Con respecto a los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el artículo 14 1) de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados Partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en ella, de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وبالنسبة إلى الترتيبات المالية، يُذكر أنه وفقاً للمادة 14(1) من الاتفاقية، " تتحمّل تكاليفَ اجتماعات الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية، المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |
3. Con respecto a los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el artículo 14 1) de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados Partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en ella, de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وبالنسبة إلى الترتيبات المالية، يُذكر أنه وفقاً للمادة 14(1) من الاتفاقية، " تتحمّل تكاليفَ اجتماعات الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية، المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |
3. En relación con los arreglos financieros, se recordará que, de conformidad con el artículo 14, párrafo 1, de la Convención, " los costes... serán sufragados por los Estados partes y por los Estados no partes de esta Convención que participen en [las reuniones], de acuerdo con la escala de cuotas de las Naciones Unidas ajustada adecuadamente " . | UN | 3- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، يُذكر أنه وفقاً للمادة 14(1) من الاتفاقية: " تتحمّل تكاليف اجتماعاتِ الدول الأطراف ... الدول الأطراف والدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية، المشاركة فيها، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة معدّلاً على النحو الملائم " . |