ويكيبيديا

    "معدَّلات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tasas de
        
    • las tasas
        
    • de la tasa de
        
    • establecido tasas
        
    • prorrateo
        
    tasas de reembolso del equipo pesado y la autonomía logística UN معدَّلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Mucho se ha hecho para acelerar el ritmo de las tasas de crecimiento y para fortalecer la unidad política, económica y cultural. UN وأُنجِز الكثير للإسراع برفع معدَّلات النمو وتعزيز الوحدة السياسية والاقتصادية والثقافية.
    tasas de reembolso del equipo pesado y la autonomía logística UN معدَّلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Gracias al proyecto, el aumento de la tasa de asistencia escolar de las niñas ha sido espectacular. UN ونجح بصورة مشهودة في تحسين معدَّلات التحاق الفتيات بالمدارس.
    Estas reclamaciones serán examinadas para comprobar que el tipo y cantidad del equipo pesado utilizado para la autosuficiencia son necesarios y razonables y establecer, cuando sea posible, un vínculo lógico con los artículos de equipo pesado existentes para los que se hayan establecido tasas estándar. UN وسوف تُستعرض هذه المطالبات لتحديد ما إذا كان نوع، وعَدد، المعدَّات الرئيسية المستخدمة في تحقيق الاكتفاء الذاتي هما المطلوبان والمعقولان، وكذلك للقيام حيثما يكون ممكناً، بإيجاد ارتباط منطقي مع بنود المعدَّات الرئيسية الموجودة التي حدِّدت بالنسبة لها معدَّلات قياسية.
    En la columna 4 figuran, solamente con fines de comparación, las tasas de prorrateo para 2012 y 2013. UN أمّا العمود 4 فيظهر معدَّلات الأنصبة المقرَّرة لفترة السنتين 2012-2013، وقد أدرجت لأغراض المقارنة فقط.
    En la columna 4 figuran, solamente con fines de comparación, las tasas de prorrateo para 2012 y 2013. UN أمّا العمود 4 فيظهر معدَّلات الأنصبة المقرَّرة لفترة السنتين 2012-2013، وقد أدرجت لأغراض المقارنة فقط.
    8. tasas de reembolso del equipo pesado y la autosuficiencia UN الثامن - معدَّلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Los gastos de conservación correspondientes a vehículos en régimen de arrendamiento sin servicios de conservación no deberán ser superiores a las tasas de conservación asociadas en el régimen de arrendamiento con servicios de conservación. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    14. En el caso de que un contingente reciba servicios de autosuficiencia de otro contingente, las tasas de autosuficiencia se pagarán al contingente que preste los servicios. UN 14 - في حالة ما إذا تلقَّت الوحدة خدمات للاكتفاء الذاتي من وحدة أخرى تُدفع معدَّلات الاكتفاء الذاتي إلى الوحدة التي قدَّمت الخدمات.
    8. tasas de reembolso del equipo pesado y la autonomía logística UN الثامن - معدَّلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Los gastos de conservación correspondientes a vehículos en régimen de arrendamiento sin servicios de conservación no deberán ser superiores a las tasas de conservación asociadas en el régimen de arrendamiento con servicios de conservación. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    Por ejemplo, las tasas de reembolso elevadas, que se citan con frecuencia, podrían no indicar mayores beneficios, sino más bien una aplicación estricta o un aumento de la carga de trabajo. UN وعلى سبيل المثال، فإن معدَّلات السداد العالية التي كثر الحديث عنها قد لا تشير إلى تحقيق أرباح أعلى، وإنما إلى إنفاذ صارم أو إلى ازدياد عبء العمل.
    8. tasas de reembolso del equipo pesado y la autonomía logística UN الثامن - معدَّلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Los gastos de conservación correspondientes a vehículos en régimen de arrendamiento sin servicios de conservación no deberán ser superiores a las tasas de conservación asociadas en el régimen de arrendamiento con servicios de conservación. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    18. Sri Lanka afirmó que había adoptado medidas para hacer efectivo el derecho al desarrollo en su país con resultados visibles, como el desarrollo rural, elevadas tasas de alfabetización y atención de la salud gratuita. UN 18- وقالت سري لانكا إنها اتخذت خطوات لإعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني وحققت نتائج فعَّالة من قبيل التنمية الريفية، وارتفاع معدَّلات محو الأمية، وتقديم خدمات الرعاية الصحية المجانية.
    Tasa de resolución de casos de homicidio, por nivel de la tasa de homicidio por cada 100.000 habitantes, 2011 o último año respecto del que se dispone de datos UN معدَّلات حلّ جرائم القتل، حسب مستوى معدَّلات الجرائم القتل لكل 000 100 نسمة، في عام 2011 أو آخر سنة تتوفَّر عنها بيانات
    f) La reducción de la tasa de abandono femenino de los estudios y la organización de programas para aquellas jóvenes y mujeres que hayan dejado los estudios prematuramente; UN (و) خفض معدَّلات ترك المدرسة، قبل الأوان بين الطالبات وتنظيم برامج للفتيات والنساء اللائي تَركن المدرسة قبل الأوان؛
    Estas reclamaciones serán examinadas para comprobar que el tipo y las cantidades del equipo pesado utilizado para la autonomía logística son necesarios y razonables y establecer, cuando sea posible, un vínculo lógico con los artículos de equipo pesado existentes para los que se hayan establecido tasas estándar. UN وسوف تُستعرض هذه المطالبات لتحديد ما إذا كان نوع، وعَدد، المعدَّات الرئيسية المستخدمة في تحقيق الاكتفاء الذاتي هما المطلوبان والمعقولان، وكذلك للقيام حيثما يكون ممكناً، بإيجاد ارتباط منطقي مع بنود المعدَّات الرئيسية الموجودة التي حدِّدت بالنسبة لها معدَّلات قياسية.
    Tasa de prorrateo de las Naciones Unidas para 2013-2015 UN الأمم المتحدة معدَّلات الأنصبة المقرَّرة اليونيدو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد