ويكيبيديا

    "معرفة السبب الذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saber por qué
        
    Por último, desearía saber por qué el Ombudsman ya ha sido sustituido, antes del término de su mandato de siete años. UN وهو يود ختاما معرفة السبب الذي أدى إلى تغيير أمين المظالم، قبل نهاية السبع سنوات من فترة خدمته.
    Quisiera saber por qué el Comité de Información no examinó el programa 23 durante su reunión de 1996. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة السبب الذي جعل لجنة اﻹعلام لا تنظر في البرنامج ٢٣ عندما اجتمعت في عام ١٩٩٦.
    El Sr. Buergenthal quisiera saber por qué razón el Tribunal no ha emitido todavía una decisión. UN وقال إنه يود معرفة السبب الذي منع اللجنة من البت في القضية حتى اﻵن.
    Quisiera saber por qué se procedió a votación y cuál fue la delegación que lo solicitó. UN وقالت إنها ترغب في معرفة السبب الذي دفع إلى إجراء التصويت ومعرفة الوفد الذي طلب ذلك.
    Su delegación también desea saber por qué la OSSI todavía no ha llevado a cabo esa investigación. UN وقال إن وفده يرغب أيضا في معرفة السبب الذي حال دون قيام المكتب بالفعل بالتحقيق في هذا الأمر.
    Por lo tanto, el orador desea saber por qué Hungría no ha solicitado la acreditación de sus instituciones en el marco de las Naciones Unidas. UN ولذلك فإنه يود معرفة السبب الذي حمل هنغاريا على عدم تقديم طلب لاعتماد مؤسساتها المندرجة في إطار الأمم المتحدة.
    Convendría saber por qué el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ha adoptado este tipo de enfoque y si el Comité de Derechos Humanos podría o no seguir el mismo método y por qué razones. UN وينبغي معرفة السبب الذي دفع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى اعتماد هذا النهج وما إذا كان يمكن أو لا يمكن للجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تتبع المسار نفسه ولأية أسباب.
    La segunda aclaración era saber por qué no estábamos en condiciones de abordar los cuatro temas fundamentales en pie de igualdad. UN والمسألة الثانية هي معرفة السبب الذي يمنعنا من معاملة جميع القضايا الأربع الأساسية بالتساوي.
    También desearía saber por qué no se incluye, en el cálculo del costo de los servicios del personal independiente, el tiempo administrativo invertido en la contratación del personal independiente, la preparación de los contratos y la presentación y tramitación de las solicitudes de reembolso de gastos de viaje. UN كما أعرب عن رغبته في معرفة السبب الذي من أجله لا يتضمن حساب تكلفة الموظفين المستقلين الوقت الإداري الذي ينفق في توظيفهم وإعداد العقود وتقديم المطالبات المتصلة بالسفر وتجهيزها.
    También desearía saber por qué razón se considera que el predominio de las mujeres en las profesiones docentes es una desventaja en el mercado laboral, como se indica en el párrafo 112 del informe. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة السبب الذي يجعل غلبة النساء في مهنة التدريس تعتبر عاملا سلبيا في سوق العمل، وهو تأكيد ورد في الفقرة 112 من التقرير.
    En particular, sería útil saber por qué sólo se han enjuiciado 37 delitos de trata de mujeres desde el 2000, año en que la nueva ley entró en vigor. UN ومن المفيد أيضا معرفة السبب الذي من أجله لم يتم محاكمة 37 حالة من حالات الاتجار بالمرأة منذ عام 2000، وهو التاريخ الذي بدأ فيه نفاذ التشريع الجديد.
    Aunque la legislación neozelandesa sobre no discriminación es impresionante, desea saber por qué no incluye ninguna referencia a la discriminación por motivos de lengua o cultura. UN وأشار إلى أن تشريع نيوزيلندا المتعلق بعدم التمييز يدعو إلى الإعجاب, ولكنه يتطلع إلى معرفة السبب الذي أدّى إلى عدم إدراج أية إشارة في ذلك التشريع إلى التمييز القائم على أساس اللغة أو الثقافة.
    También le gustaría saber por qué la tasa de deserción escolar ha aumentado, si se han tomado medidas para frenar esa tendencia y si se ha logrado la meta de aumentar la tasa de matriculación al 80%. UN وقالت إنها تودّ كذلك معرفة السبب الذي من أجله ازداد معدل التسرب من المدارس, وما إذا كانت قد اتخذت تدابير لكبح هذا الاتجاه, وما إذا كان هدف رفع نسبة الالتحاق بالمدارس إلى نسبة 80 في المائة قد تحقق.
    La cuestión de los recursos humanos es un tema que reviste también gran importancia y, en este sentido, el orador quisiera saber por qué no se ha publicado aún el informe del Secretario General relativo a la discriminación por motivos de origen étnico o de otra índole. UN ووصف البند المتعلق بالموارد البشرية بأنه هام جدا هو أيضا. وقال إنه يود في هذا الصدد معرفة السبب الذي ما زال يحول دون إصدار تقرير الأمين العام بشأن التمييز بسبب الأصل العرقي أو لأسباب أخرى.
    A ese respecto, desea saber por qué no se puede aprovechar tal flexibilidad para redistribuir los puestos necesarios a la Sección del Sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يود معرفة السبب الذي يجعل من المستحيل استخدام تلك المرونة لنقل الوظائف اللازمة إلى قسم الموقع الشبكي.
    Desea saber por qué sólo un 10% de los jueces son mujeres y exhorta al Gobierno a considerar la posibilidad de adoptar medidas especiales transitorias para rectificar ese desequilibrio. UN وتود معرفة السبب الذي من أجله لا تمثل النساء إلا 10 في المائة من القضاة وتحث الحكومة على النظر في اعتماد التدابير الاستثنائية المؤقتة لإعادة التوازن.
    Si no se trata a las mujeres repatriadas como delincuentes, desea saber por qué 40 mujeres están recluidas en institutos correccionales y condenadas a trabajar y de qué se las acusó. UN وإذا تم وضع حد لتجريم هؤلاء النساء العائدات، فإنها تود معرفة السبب الذي من أجله تم وضع 40 امرأة في المؤسسات الإصلاحية، وما هي الاتهامات الموجهة ضدهن.
    Desea también saber por qué el acreedor garantizado ejecutante no remitía la cuantía total de la suma sobrante al otorgante en lugar de remitirla a algún acreedor concurrente subordinado, habida cuenta de que no existía relación mercantil directa entre el acreedor garantizado y tal acreedor. UN وهو يرغب أيضا في معرفة السبب الذي من أجله لم يقم الدائن المضمون المنفذ بتسليم كل الفائض المتبقي للمانح بدلا من تسليمه لأي مطالب منافس ذي أولوية أدنى، وذلك لعدم وجود أي تعامل مباشر بين الدائن المضمون وذلك المطالب.
    Habría que intentar saber por qué esos países no cumplen sus obligaciones y, si dicho incumplimiento se debiera a dificultades materiales, considerar la posibilidad de prestarles asistencia a través de la Secretaría. UN وأضاف أنه ينبغي معرفة السبب الذي يحول دون وفاء هذه البلدان بالتزاماتها. وإذا تعلق الأمر بصعوبات مادية، فإنه ينبغي التفكير في تزويدها بالمساعدة بواسطة الأمانة.
    25. El Sr. O ' Flaherty desearía saber por qué Suiza se opone a la idea de una institución nacional de derechos humanos y qué factores negativos se invocaron durante las consultas celebradas sobre el tema. UN 25- وقال إن حب الاستطلاع يدفعه إلى طلب معرفة السبب الذي يدعو سويسرا للاعتراض على فكرة تشكيل مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ومعرفة العوامل السلبية التي أبديت خلال المناقشات الجارية بشأن الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد