- la tasa de alfabetización de adultos; | UN | ◄ معدل معرفة القراءة والكتابة بين الراشدين؛ |
- la tasa de alfabetización de las personas de 15 a 24 años. | UN | ◄ معدل معرفة القراءة والكتابة بين الأفراد الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 عاما. |
No disponible Tasa de alfabetización de adultos | UN | معدل معرفة القراءة والكتابة بين الكبار |
Asimismo, preocupa al Comité la baja tasa de alfabetización de las mujeres de las zonas rurales. | UN | كما أن اللجنة قلقة بشأن انخفاض معدل معرفة القراءة والكتابة بين النساء في المناطق الريفية. |
En África, la tasa de alfabetismo de las personas de 65 años y más es del 43% para los varones y el 22% para las mujeres. | UN | ففي أفريقيا، تصل نسبة معرفة القراءة والكتابة بين الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 65 عاما فأكثر إلى 43 في المائة للذكور وإلى 22 في المائة للإناث. |
Por esa razón, es posible que en las cifras se exagere el grado de alfabetización de la población. | UN | ولذلك فمن الممكن أن تبالغ الأرقام في مستوى معرفة القراءة والكتابة بين السكان. |
La tasa de alfabetización de las mujeres es del 80,34%. | UN | وتبلغ نسبة معرفة القراءة والكتابة بين النساء 80.34 في المائة. |
ii) ANALFABETISMO - La tasa de alfabetización de las mujeres africanas de edad adulta es la más baja del mundo. | UN | ' ٢ ' اﻷمية - يعد معدل معرفة القراءة والكتابة بين اﻹناث البالغات في أفريقيا أقل معدل في العالم. |
Se estima que la alfabetización de adultos en Namibia es sólo del 42%. El sistema educativo aún está plagado de graves problemas estructurales creados por el apartheid. | UN | وتقدر نسبة معرفة القراءة والكتابة بين الكبار ﺑ ٤٢ في المائة فقط ولا تزال المشاكل الهيكلية الخطيرة التي خلقها الفصل العنصري تشكل عقبة كبيرة أمام النظام التعليمي. |
En las iniciativas para la alfabetización en los nueve países más populosos, que se iniciaron a finales de 1992, se empleó como indicador fundamental la tasa de alfabetización de las niñas y las mujeres. | UN | قامت البلدان التسعة اﻷكثر ازدحاما بالسكان بمبادرات لتوفير اﻹلمام بالقراءة والكتابة في أواخر عام ١٩٩٢. واتخذت من معدل معرفة القراءة والكتابة بين البنات والنساء مؤشرا أساسيا. |
Si se quiere mejorar las tasas de alfabetización de adultos en un 50% para 2015 es esencial contar con una capacidad de liderazgo y unos recursos suficientes. | UN | ومن الأمور الجوهرية تعبئة القيادة والموارد الضرورية إن كان لتحسين مقداره 50 في المائة في مستويات معرفة القراءة والكتابة بين البالغين أن يكون مضمونا حتى عام 2015. |
Tasa de alfabetización de jóvenes de 15 a 24 años | UN | معدل معرفة القراءة والكتابة بين الأشخاص في سن 15-24 |
Según datos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), Ucrania ocupa uno de los primeros lugares entre los países desarrollados del mundo en cuanto a tasas de alfabetización de la población adulta. | UN | واستنادا إلى إحصائيات اليونسكو، تحتل أوكرانيا من حيث مستويات معرفة القراءة والكتابة بين صفوف سكانها أحد المواقع الرائدة بين البلدان المتقدمة في العالم. |
Actualmente, la tasa de alfabetización de mujeres de este grupo de edad es del 75,8%, en tanto que la de los hombres es del 91%. | UN | وفي الوقت الحاضر، يبلغ معدل معرفة القراءة والكتابة بين النساء في هذه الفئة العمرية 75.8 في المائة في حين أن معدل الرجال يبلغ 91 في المائة. |
Acogió con satisfacción las medidas adoptadas para combatir la violencia doméstica y la violencia y la discriminación contra la mujer, así como para elevar la tasa de alfabetización de la población mayor de 15 años. | UN | ورحبت بالخطوات المتخذة لمكافحة العنف المنزلي، والعنف والتمييز ضد المرأة، وزيادة معدلات معرفة القراءة والكتابة بين السكان الذين يبلغون الخامسة عشرة من العمر وأكثر. |
5.2 Tasa de alfabetización de la población de más de diez años desglosada por sexo en las zonas urbanas y rurales y en siete zonas | UN | 5-2 معدل معرفة القراءة والكتابة بين السكان الذين تزيد أعمارهم عن العاشرة من حيث نوع الجنس في المناطق الحضرية والريفية و7 مناطق إقليمية منطقة إقليمية |
g) Promover la enseñanza no académica con el fin de propiciar la alfabetización de adultos, hombres y mujeres; | UN | (ز) تعزيز التعليم غير النظامي من أجل زيادة نسبة معرفة القراءة والكتابة بين الكبار من النساء والرجال؛ |
g) Promover la enseñanza no académica con el fin de propiciar la alfabetización de mujeres y hombres adultos; | UN | (ز) تعزيز التعليم غير النظامي من أجل زيادة نسبة معرفة القراءة والكتابة بين الكبار من النساء والرجال؛ |
Tasa de alfabetismo de adultos (porcentaje) | UN | معدل معرفة القراءة والكتابة بين البالغين )٪( |
No hay disparidad en el nivel de alfabetización entre hombres y mujeres, donde el índice es del 100.9%. | UN | وليس من تفاوت في معرفة القراءة والكتابة بين الذكور والإناث، إذ أن النسبة هي 100.9 في المائة. |