Tanto con palos y lanzas o con bate y pelota quiero estar en toda batalla contra los ingleses. | Open Subtitles | سواء بالعصي و الراماح او الكره و المضرب اريد ان اكون في كل معركه ضدهم |
Es imposible Mi Señor dar batalla sabiendo que vamos a una derrota segura. | Open Subtitles | ليس من الممكن جلالتك أن ادخل معركه وأنا متأكد من خسارتها |
No estás en un campo de batalla, y esto no es una guerra, pero sí, eres un comandante. | Open Subtitles | أنت لست فى أرض معركه , و هذه ليس حرباً, لكن نعم , أنت قائد. |
Y dicen que la desaparición se debe a una inusual pelea de fin de semestre. | Open Subtitles | ويعتبرون إن هذا الإختفاء ربما بسبب معركه ما على فتاه |
- Hablé con él. Le dije que no estábamos listos para el combate. | Open Subtitles | انا تحدثت اليه قلت له اننا لسنا فى الفورمه لندخل فى معركه |
Fue una batalla por la custodia con su padre, y me quedé antes sin dinero. | Open Subtitles | لقد كنت فى معركه عن وصايته ضد أبيه وقد نفذ منى المال قبله |
400 metros en equipo de batalla es demasiado lejos que correr, así que caminaremos la primera mitad... y después correremos... | Open Subtitles | 400 يارده فى ميدان معركه ابعد من ان تقطع عدوا اذن سنسير النصف الاول من الطريق وبعدها سيطاح بنا |
Es mejor morir en la batalla con un dios, que vivir avergonzados. | Open Subtitles | من الأفضل أن تموت فى معركه مع إله عن أن تعيش مكللا بالعار |
Tú ganas, mi señor. Me refiero a la batalla, no a la guerra. | Open Subtitles | لقد فزت يا مولاى لكن هذه معركه وليست الحرب |
La batalla más grande de la tierra en la historia estaba a punto de comenzar. | Open Subtitles | أضخم معركه بريه فى التاريخ على وشك أن تبدأ |
No había perdido una batalla, por lo tanto, utiliza para la victoria. | Open Subtitles | لم نكن قد خسرنا معركه واحده من قبل حتى ذلك الوقت و لذلك كنا قد أعتدنا على أن نكون نحن الجانب المنتصر من المعركه |
Una batalla de la guerra 1 librada con armas de guerra 2. | Open Subtitles | معركه دار القتال فيها بأسلوب الحرب العالميه الأولى، و بـأسلحـة الـحـرب الـعالـميه الـثـانيه |
Si podemos atraer a sus portaaviones a una batalla y vencerles, no les quedará ninguna fuerza naval significante en el Pacífico. | Open Subtitles | لو امكن استدراج اسطولهم للدخول فى معركه و هزم لن يكون لديهم قوه بحريه ذات وزن متبقيه فى الباسفيك |
Lo envié detrás de los luchadores de la batalla para seguirla. | Open Subtitles | سأرسله فوراً لتعقب الناقله فى معركه إستعاده |
La ciudad se convierte en un campo de batalla desierto cargado de minas emocionales. | Open Subtitles | المدينه تصبح ساحه معركه , محمله بالالغام العاطفيه |
Dos días atrás, gano la gran batalla, y ahora, con una palabra... excomulgación... pierdo la guerra. | Open Subtitles | منذ يومين انتصرت في معركه عظيمه و الان بنطق كلمه واحده ساطرد |
Está todo revuelto. Parece que hubo una pelea. | Open Subtitles | سيدي، الفوضى تعم المكان، يبدو أن هناك معركه وقعت هنا |
No creo que ésta fuera una pelea que valiera la pena pelear hasta la muerte. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هذه كانت معركه تستحق الدفاع عنها حتى الموت |
Sin preguntas. Si entráramos en combate mañana, enterraría a la mitad de ellos. | Open Subtitles | نحن سنذهب الى معركه غدا عليك ان تعد هؤلاء الرجال |
Tenéis puestas las botas, podéis salir a combate. | Open Subtitles | لقد ارتديتم احذيتكم انتم ذاهبون الى معركه , هيا بنا |
Si eso te pones para pelear, ¿qué te pones en la cama? . | Open Subtitles | أهذا ما ترتديه لتخوض معركه ماذا ترتدى من أجل الفراش ؟ |