ويكيبيديا

    "معروضا عليه تقرير الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tuvo ante sí el informe del Secretario
        
    • teniendo ante sí el informe del Secretario
        
    • tuvo a la vista el Informe
        
    • a la vista el informe del Secretario
        
    El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (E/2002/48). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل (E/2002/48).
    El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del Programa de Hábitat (E/2002/48). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل (E/2002/48).
    El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General acerca de la Octava Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos (E/2003/4). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية (E/2003/4).
    El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General acerca de la Octava Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos (E/2003/4). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية (E/2003/4).
    El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General (E/2005/56) sobre los temas de las series de sesiones de alto nivel y de coordinación. UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام (E/2005/56) عن المواضيع ذات الصلة بالجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق.
    tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre el examen de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo (E/2006/60). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي (E/2006/60).
    El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del programa Hábitat (E/2004/70). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل E/2004/70)).
    tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre el examen de las tendencias y perspectivas de la financiación de la cooperación para el desarrollo (E/2006/60). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن استعراض الاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي (E/2006/60).
    tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del programa de Hábitat (E/2008/64). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2008/64).
    tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la privacidad genética y no discriminación (E/2008/51). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز (E/2008/51).
    tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación coordinada del programa de Hábitat (E/2008/64). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2008/64).
    tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la privacidad genética y no discriminación (E/2008/51). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الخصوصية الجينية وعدم التمييز (E/2008/51).
    En la 4155ª sesión, celebrada el 14 de junio de 2000, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado " La situación en Chipre " , y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la UNFICYP (S/2000/496 y Corr.1). UN وفي الجلسة 4155، المعقودة في 14 حزيران/ يونيه 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في قبرص " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (S/2000/496 و Corr.1).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en sus sesiones 4124ª y 4125ª, celebradas el 7 de abril de 2000, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas anteriores, y tuvo ante sí el informe del Secretario General (S/2000/205). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 4124 و 4125، المعقودتين في 7 نيسان/أبريل 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/2000/205).
    El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4088ª sesión, celebrada el 13 de enero de 2000, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas anteriores, y tuvo ante sí el informe del Secretario General (S/1999/1302). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4088، المعقودة في 13 كانون الثاني/يناير 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا (S/1999/1302).
    En la 4256ª sesión, celebrada el 12 de enero de 2001, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado " La situación en Croacia " , y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la MONUP (S/2000/1251). UN وفي الجلسة 4256، المعقودة في 12 كانون الثاني/يناير 2001، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في كرواتيا " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا (S/2000/1251).
    En la 4180ª sesión, celebrada el 28 de julio de 2000, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación en Timor Oriental " y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la UNTAET (S/2000/738). UN وفي الجلسة 4180 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " . وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (S/2000/738).
    En la 4265ª sesión, celebrada el 26 de enero de 2001, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación en Timor Oriental " y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la UNTAET (S/2001/42). UN وفي الجلسة 4265 المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (S/2000/1142).
    En la 4268ª sesión, celebrada el 31 de enero de 2001, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación en Timor Oriental " y tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la UNTAET (S/2001/42). UN وفي الجلسة 4268 المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (S/2000/42).
    El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la décima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación (E/2002/6). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية (E/2002/6).
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3282ª sesión, celebrada el 23 de septiembre de 1993, de conformidad con el acuerdo logrado en las consultas celebradas previamente, teniendo ante sí el informe del Secretario General sobre Haití (S/26480 y Add.1). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٢٨٢ المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن هايتي )S/26480 و Add.1(.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4639ª sesión, celebrada el 31 de octubre de 2002, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas, y tuvo a la vista el Informe del Secretario General (S/2002/1053). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4639، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/2002/1053).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد