La delegación de Filipinas apoya sin reservas el derecho de toda delegación a que se escuche su parecer sobre los asuntos de su interés sometidos al Consejo de Seguridad. | UN | إن وفد الفلبين يؤيد تأييدا تاما حق كل وفد في سماع آرائه حول ما يهمه من مسائل معروضة على مجلس الأمن. |
Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن |
Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad Remitente | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن |
Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad Remitente | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن |
Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن المُرسل المكان |
Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن المُرسل المكان |
Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن |
Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن المُرسل المكان |
Comunicaciones recibidas de particulares y de órganos no gubernamentales en relación con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad | UN | رسائل واردة من الأفراد والهيئات غير الحكومية فيما يتعلق بمسائل معروضة على مجلس الأمن المرسل |
sometidos al Consejo de SEGURIDAD | UN | بشأن مسائل معروضة على مجلس اﻷمن |
sometidos al Consejo de SEGURIDAD | UN | بشأن مسائل معروضة على مجلس اﻷمن |
En el presente informe figuran las necesidades de recursos propuestas de dos misiones políticas relativas a asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, cuyos mandatos se han aprobado recientemente. | UN | ويتضمن هذا التقرير احتياجات الموارد المقترحة لبعثتين سياسيتين متصلتين بمسائل معروضة على مجلس الأمن، ووفق على ولايتهما مؤخرا. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 1 de enero de 2010 figura en el documento S/2010/10. | UN | وترد القائمة الكاملة بالبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10. |
La lista completa de los temas que se hallaban sometidos al Consejo de Seguridad al 1 de octubre de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.39. | UN | ترد قائمة كاملة بالبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 في الوثيقة S/2011/10/Add.39. |
La lista completa de los temas que se hallaban sometidos al Consejo de Seguridad al 5 de mayo de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.18. | UN | ترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 5 أيار/مايو 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.18. |
La lista completa de los temas que se hallaban sometidos al Consejo de Seguridad al 5 de mayo de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.18. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 5 أيار/مايو 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.18. |
La lista completa de los temas que se hallaban sometidos al Consejo de Seguridad al 5 de mayo de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.18. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 5 أيار/مايو 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.18. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 4 de junio de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.22. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 4 حزيران/يونيه 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.22. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 4 de junio de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.22. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 4 حزيران/يونيه 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.22. |
Respecto del párrafo 3 de la parte dispositiva, algunas delegaciones expresaron preocupación tocante a si era o no apropiado que el Comité Especial examinase el tema, manifestándose fuertes recelos, pues la propuesta se refería a algunas cuestiones delicadas relativas a la paz y la seguridad internacionales de que se ocupaba el Consejo de Seguridad. | UN | ٩٢ - وبالنسبة للفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار، أعربت بعض الوفود عن القلق إزاء مدى ملاءمة نظر اللجنة الخاصة في ذلك البند. وفي هذا الصدد، أبديت بعض الشكوك الخطيرة، ﻷن الاقتراح يتصل بعدة مسائل حساسة معروضة على مجلس اﻷمن تتعلق بالسلم واﻷمن الدوليين. |
Algunas de estas misiones han recibido un mandato de la Asamblea General, otras guardan relación con cuestiones que se hallan sometidas al Consejo de Seguridad. | UN | وتنبثق ولايات بعض هذه البعثات عن الجمعية العامة، فيما يتصل بعضها بمسائل معروضة على مجلس الأمن. |
En el proyecto actual, no puede emprenderse ninguna actuación respecto de un asunto del que se esté ocupando el Consejo de Seguridad de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. | UN | وفي المشروع الحالي، لا يمكن مباشرة أي ملاحقة قضائية بسبب حالة معروضة على مجلس اﻷمن تندرج في إطار الفصل السابع من الميثاق. |