ويكيبيديا

    "معظم الأهداف الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la mayoría de los Objetivos de Desarrollo
        
    • mayor parte de los objetivos de desarrollo
        
    • la mayoría de las metas de los
        
    • de los objetivos de desarrollo de
        
    Se estima que se necesitarán 50.000 millones de dólares anuales en asistencia para el desarrollo a fin de lograr la mayoría de los Objetivos de Desarrollo de Milenio antes de 2015. UN ويقدر أنه سيلزم نحو 50 بليون دولار سنوياً على شكل مساعدات إنمائية لتحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Está en un punto intermedio, pues ha cumplido la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, cuando no todos. UN وهي تقع بين هذا وذاك، إذ أنها أنجزت معظم الأهداف الإنمائية للألفية إن لم يكن جميعها.
    A menos que todos actuemos con celeridad, la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio no se alcanzarán en 2015. UN ما لم نسرع جميعا خطانا، فإن معظم الأهداف الإنمائية للألفية لن تتحقق بحلول عام 2015.
    Sobre todo, observamos allí un considerable atraso en la aplicación de la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ونشهد فيها بوجه عام تخلفا كبيرا عن تنفيذ معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Si bien estamos a mitad de camino hacia el 2015, nos falta mucho menos de la mitad del camino para alcanzar la mayor parte de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي حين أننا في منتصف الطريق إلى عام 2015، فإننا أقل كثيراً من منتصف الطريق في تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    A menos de que actuemos rápidamente, la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio no podrán lograrse para 2015. UN وما لم نحث الخطى، لن يتسنى تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Es fundamental que se realicen progresos en el mejoramiento de la nutrición y la reducción del hambre para lograr la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وإحراز تقدم في تحسين التغذية والحد من الجوع ضروري لتحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    De ahí que sea poco probable que el Iraq y Palestina, así como los países árabes menos adelantados, alcancen la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ومن غير المحتمل بالتالي للعراق وفلسطين، وكذلك لأقل البلدان العربية نموا، أن تحقق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    A medio camino de la ruta hacia 2015, Filipinas ha registrado importantes avances en el cumplimiento de la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وإذ بلغنا منتصف الطريق صوب عام 2015، قطعت الفلبين خطوات جبارة في تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio pueden cumplirse si redoblamos nuestros esfuerzos y asumimos un enfoque holístico y no selectivo. UN إن معظم الأهداف الإنمائية للألفية يمكن تحقيقها إذا ما ضاعفنا جهودنا واعتمدنا نهجاً كلياً وغير انتقائي.
    El carácter intersectorial del género en la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio plantea un desafío a la hora de definir indicadores generales que puedan captar debidamente los avances en la materia. UN إن الجنسانية هي عنصر شامل لعدة قطاعات في معظم الأهداف الإنمائية للألفية، وهي تمثل في الواقع تحديا يواجه تحديد مؤشرات شاملة تستخلص بشكل كافٍ التقدم المحرز بشأن المسائل الجنسانية.
    99. Malasia había logrado la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 99- وقال إن ماليزيا نجحت في تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Bhután va por buen camino para alcanzar la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio [ODM], especialmente aquellos relacionados con los sectores de la salud y la educación. UN وبوتان في سبيلها لتحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الأهداف في قطاعي الصحة والتعليم.
    la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio muestran marcadas diferencias entre las zonas urbanas y rurales. UN 51 - ويُظهر تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية تفاوتا ملحوظا بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    Estamos en el buen camino para cumplir la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, sobre todo en las esferas de educación y sanidad. UN ونحن على المسار الصحيح لبلوغ معظم الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في مجالي التعليم والصحة.
    Con el liderazgo del Presidente Hugo Chávez Frías, Venezuela ha cumplido con la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وتحت قيادة الرئيس هوغو تشابيث فرياس، حققت فنزويلا معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    De esa forma, MSI contribuyó eficazmente a la consecución de la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, entre ellos los siguientes: UN وبهذا، أسهمت المؤسسة بصورة فعالة في معظم الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك ما يلي:
    Es poco probable que se alcance la mayoría de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ومن غير المرجح أن تتحقق معظم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por otra parte, el Gobierno está redoblando sus esfuerzos por alcanzar la mayor parte de los objetivos de desarrollo del Milenio para 2015. UN وأضاف أن الحكومة تضاعف جهودها لبلوغ معظم الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Los progresos para alcanzar la mayor parte de los objetivos de desarrollo del Milenio dependen notablemente de un crecimiento equitativo. UN 51 - يعتمد تحقيق التقدم بشأن معظم الأهداف الإنمائية للألفية اعتمادا كبيرا على النمو العادل.
    50. La representante de Barbados informó de que el Gobierno había cumplido la mayoría de las metas de los objetivos de desarrollo del Milenio, y que seguía esforzándose por erradicar la pobreza. UN 50 - وقال ممثل بربادوس إنه فيما نفذت حكومة بلده معظم الأهداف الإنمائية للألفية، فهي لا تزال تبذل جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد