La mayoría de los hombres sospechan cuando una conquista va muy bien. | Open Subtitles | معظم الرجال يشعرون عندما تبدو اللعبة جيدة أكثر من اللآزم |
La mayoría de los hombres en el estudio tienen un bajo conteo de esperma. | Open Subtitles | كان معظم الرجال الذين شملتهم الدراسة لديهم إنخفاض في عدد الحيوانات المنوية |
Quisiera pensar que soy más comprensivo que La mayoría de los hombres en mi situación. | Open Subtitles | أعتقد أنني أكثر تفهمًا من معظم الرجال الذين قد مرّ عليهم هذا الوضع |
Bueno, parece que muchos hombres han perdido sus modales hoy en día. | Open Subtitles | حسنا، يبدو مثل معظم الرجال فقدوا عاداتهم في هذه الأيام. |
Quiero decir, la mayoría de los tíos que conozco ni siquiera saben | Open Subtitles | أعني، معظم الرجال الذي أعرفهم لا يعرفون حتى كيف |
La mayoría de los hombres que conozco no me dicen cosas así. | Open Subtitles | معظم الرجال الذين اقابلهم لا يقولون مثل هذه الأشياء لي |
Habida cuenta de que La mayoría de los hombres controla los recursos, también son ellos quienes controlan los beneficios. | UN | ولما كان معظم الرجال يسيطرون على الموارد، فإنهم يسيطرون أيضا على المكاسب. |
De modo análogo, como La mayoría de los hombres controla las tierras, también controlan esos beneficios. | UN | وبالمثل، لما كان معظم الرجال يمتلكون الأرض، فإنهم يسيطرون على هذه المكاسب أيضا. |
La mayoría de los hombres se creen con derecho a tener relaciones sexuales siempre que lo deseen. | UN | ويؤمن معظم الرجال أن لهم الحق في ممارسة الجنس متى شاؤوا. |
Finalmente, dice que si bien se sospecha que La mayoría de los hombres que han dejado encinta a las niñas adolescentes son mayores que ellas, no se ha hecho ninguna investigación al respecto. | UN | واختتمت حديثها قائلة هناك ما يدعو للاعتقاد بأن معظم الرجال الذين ينجبون أطفالاً من مراهقات هم أكبر سناً من البنات المعنيات، ولكنه لا توجد أبحاث في هذا الموضوع. |
En Kenya La mayoría de los hombres son polígamos, incluidos los que debaten las leyes en el Parlamento. | UN | ولكن معظم الرجال في كينيا متعددو الزوجات بمن في ذلك هؤلاء الذين ناقشوا القانون في البرلمان. |
También declaró que La mayoría de los hombres casados que trabajaban en la peluquería con la autora tenían relaciones extramatrimoniales, y que su esposa había expresado en ocasiones la repugnancia que le producía esa situación. | UN | وشهد زوج صاحبة البلاغ أيضاً بأن معظم الرجال المتزوجين الذين يعملون في محل الحلاقة مع صاحبة البلاغ لهم علاقات خارج نطاق الزواج وبأن زوجته أعربت أحياناً عن امتعاضها لهذا الوضع. |
La mayoría de los hombres habían muerto o estaban en la guerra. | TED | معظم الرجال كانوا قد قُتلوا , أو مازالوا يحاربون |
Decíamos con la señora Kraft, donde vivía, y Laury, una amiga suya que La mayoría de los hombres lo son. | Open Subtitles | ا لدى مدام كرافت, التى كنت اسكن لديها و لورى بالمر, صديقتها ان معظم الرجال كاللفت |
He descubierto que muchos hombres son descuidados y perezosos, no están dispuestos. | Open Subtitles | لقد إكتشفت ذلك مبكراً أن معظم الرجال بقض النظر عن السبب أو الحاجة |
Y la mayoría de los tíos ahí fuera son iguales, pero señoras, si se sienten frustradas, recuerden, no es culpa nuestra. | Open Subtitles | و معظم الرجال هم كذلك لكن يا سيدات ان كنتن محبطات تذكرن انها ليست غلطتنا |
Amigo, Le hago el amor a muchas mujeres en una noche, más de las que muchos chicos tendrán en su vida. | Open Subtitles | صديقي, أنا أضاجع العديد من النساء في ليلة واحدة, أكثر من معظم الرجال إدارة في العمر |
La mayoría de hombres viene de Marte, pero tú vienes de una galaxia desconocida. | Open Subtitles | معظم الرجال من المريخ ،لكنك من مجرة بعيدة لم أسمع عنها أبداً |
La mayoría de los tipos aquí son unas basuras y las mujeres aun más. | Open Subtitles | لأنك على حق. معظم الرجال هنا هي تزحف. والفتيات، بل هي أسوأ. |
la mayoría de los chicos con los que estudié... no han salido del pueblo, y aquí estoy yo. | Open Subtitles | معظم الرجال الذين تخرجوا معي لم يغادروا الوطن من قبل و ها أنا ذا |
Sólo digo que, como casi todos los hombres, quiero pasarlo bien. | Open Subtitles | ببساطة , أيها المفتش أنه على غرار معظم الرجال أود الأحتفاظ بحلوتى وتجاهلها |
La mayor parte de los hombres prefiere pagar la deuda en lugar de que se les restrinja la libertad personal. | UN | ويفضل معظم الرجال أن يدفعوا الدين على تقييد حريتهم الشخصية. |
La mayoria de los hombres piensan que no tienen tiempo para ser mimados | Open Subtitles | معظم الرجال لايظنون أن لديهم الوقت للدلال |
Las mujeres se concentran claramente en los campos de la contabilidad, el trabajo de oficina y la enfermería; la mayoría de los varones, por su parte, se capacitan en ingeniería, electrónica, conducción de automóviles y el ramo de la construcción. | UN | ومن الواضح أن النساء يتركزن في مسك الدفاتر والأعمال المكتبية والتمريض، بينما يتدرب معظم الرجال على الهندسة والإلكترونيات وقيادة المركبات والبناء. مشاركة النساء والرجال في التدريب المهني حسب الموضوع، 1998 |