ويكيبيديا

    "معظم المدارس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la mayoría de las escuelas
        
    • la mayor parte de las escuelas
        
    • casi todas las escuelas
        
    • la mayoría de escuelas
        
    • la mayoría de los centros educativos
        
    • la mayoría de los edificios escolares
        
    • mayoría de los colegios
        
    A pesar de que la mayoría de las escuelas están participando sólo desde hace tres a cinco años, se observan resultados alentadores. UN وخلصت التجربة إلى نتائج مشجعة، رغم أن معظم المدارس لم تشارك إلا مؤخرا لمدة تتراوح بين ثلاثة وخمسة أعوام.
    la mayoría de las escuelas en los núcleos de población grandes en la Ribera Occidental permanecieron cerradas. UN وظلت معظم المدارس في المراكز السكانية الكبيرة في الضفة الغربية مغلقة.
    Asimismo, la mayoría de las escuelas e institutos técnicos y profesionales, así como los institutos técnicos de formación de maestros, ofrece enseñanza mixta. UN كما أن معظم المدارس والمعاهد التقنية والمهنية، والمعاهد التقنية لتدريب المعلمين مختلطة.
    En algunas localidades y distritos hace falta reacondicionar considerablemente o reconstruir por completo la mayor parte de las escuelas. UN وفي بعض المواقع والمناطق، يحتاج معظم المدارس إما إلى التجديد الشامل أو إلى إعادة تشييدها بالكامل.
    casi todas las escuelas convocan exámenes nacionales en quinto curso. UN وتنظم معظم المدارس الامتحانات الوطنية في الصف الخامس.
    Hasta el momento la mayoría de las escuelas comunitarias se encuentran en zonas urbanas y procuran enseñar a niñas pobres y huérfanos. UN وحتى اﻵن تتكفل معظم المدارس المجتمعية الموجودة في المناطق الحضرية بحاجات البنات والفقراء واليتامى.
    En la mayoría de las escuelas se organizan clubes y sociedades escolares de muchos tipos. UN هناك أنواع كثيرة من النوادي والجمعيات المدرسية في معظم المدارس.
    Hay que reconstruir la mayoría de las escuelas, carreteras, hospitales, fuentes de abastecimiento de agua y dispensarios. UN كما ينبغي إعادة بناء معظم المدارس والطرق والمستشفيات ومرافق المياه والمستوصفات.
    La educación sexual forma parte de la enseñanza religiosa católica que se hace en la mayoría de las escuelas. UN ويشكل التعليم المتعلق بنوع الجنس جزءا من التعليم الديني الكاثوليكي المتبع في معظم المدارس.
    la mayoría de las escuelas imparten educación física entre sus alumnos. UN وتوفر معظم المدارس التربية البدنية للأولاد والفتيات.
    Según se ha informado, la mayoría de las escuelas perdieron todo el material y el equipo didáctico por los saqueos y el sabotaje. UN وتفيد التقارير أن معظم المدارس فقدت جميع المواد والمعدات التعليمية نتيجة لعمليات السلب والتخريب.
    Es gratuita, al igual que la enseñanza primaria, pero los padres tienen que sufragar los gastos adicionales relacionados con la formación práctica, que es obligatoria en la mayoría de las escuelas secundarias. UN ويقدم التعليم الثانوي مجاناً على غرار التعليم الابتدائي، إلا أنه يتعين على الآباء تغطية مصروفات إضافية تتعلق بتنفيذ التدريب التطبيقي، وهو تدريب إلزامي في معظم المدارس الثانوية.
    Sin embargo, en la mayoría de las escuelas abiertas a los extranjeros el idioma de la enseñanza es el húngaro. UN ومع ذلك فإن لغة التعليم في معظم المدارس التي يمكن للأجانب الالتحاق بها هي اللغة الهنغارية.
    la mayoría de las escuelas ofrecieron sesiones de recuperación para evitar que los estudiantes afectados tuvieran que repetir el curso académico. UN وقدمت معظم المدارس دورات تعويضية لتجنب إعادة الطلاب المتضررين للسنة الأكاديمية.
    Por ello, la mayoría de las escuelas secundarias continuarán encontrándose en zonas urbanas y semiurbanas, en forma de internados. UN ولذلك ستظل معظم المدارس الثانوية في المناطق الحضرية وشبه الحضرية مدارس داخلية.
    Un problema persistente en la mayoría de las escuelas ha estado relacionado con la disponibilidad y el uso del jabón. UN ولكن عدم توفر الصابون واستخدامه مثّلا أحد المشاكل التي ظلت معظم المدارس تواجهها.
    En la mayoría de las escuelas que siguen abiertas se ha reducido el alumnado o la asistencia es irregular debido a la inseguridad, los toques de queda y los cortes de carreteras. UN وشهد معظم المدارس المفتوحة، حضورا منخفضا أو متقطعا بسبب انعدام الأمن، وحظر التجول وحواجز الطرقات.
    Tras muchos años de perturbaciones, la mayor parte de las escuelas en el Líbano funciona actualmente de manera relativamente normal. UN وبعد سنوات عديدة من الانقطاع. يعمل معظم المدارس في لبنان اﻵن بصورة عادية نسبيا.
    la mayor parte de las escuelas profesionales están a cargo de superintendentes que dependen directamente del Ministerio de Educación Nacional. UN ويتولى إدارة معظم المدارس المهنية مدراء مسؤولون مباشرة أمام وزير التعليم الوطني.
    casi todas las escuelas palestinas están sujetas a la jurisdicción israelí, los habitantes de la Ribera Occidental no pueden visitarla, trabajar en ella ni orar siquiera en la Mezquita Al Aqsa, tercero en importancia de los lugares sagrados del Islam. UN وتخضع معظم المدارس الفلسطينية للولاية اﻹسرائيلية، فضلا عن أن أهل الضفة الغربية ليس بوسعهم القدوم إلى المدينة للزيارة أو العمل بل وحتى للصلاة في المسجد اﻷقصى، ثالث اﻷماكن المقدسة في اﻹسلام.
    la mayoría de escuelas en EE UU gasta menos de 7.500 dólares al año en educar a cada niño. TED معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد
    Gran número de escuelas estaban cerradas y la mayoría de los edificios escolares deben ser reconstruidos. UN وثمة عدد كبير من المدارس المغلقة، وتلزم إعادة بناء معظم المدارس.
    La mayoría de los colegios y las instituciones de enseñanza de tercer ciclo cuentan ahora con políticas para abordar el acoso sexual, y utilizan cada vez en mayor medida las instalaciones de capacitación disponibles. UN ولدى معظم المدارس والمؤسسات التعليمية الجامعية الآن سياسات للتعامل مع التحرش الجنسي، وهي تستخدم على نحو متزايد مرافق التدريب المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد