ويكيبيديا

    "معظم بلدان المنطقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mayoría de los países de la región
        
    • la mayoría de países de la región
        
    • la mayor parte de la región
        
    • gran parte de la región
        
    • todos los países de la región
        
    Por lo tanto, la mayoría de los países de la región deberán concentrarse más en mejorar la productividad agrícola. UN لذلك سيتعين على معظم بلدان المنطقة أن تولي اهتماما أكبر لإجراء تحسينات في مجال الإنتاج الزراعي.
    Los considerables ajustes fiscales realizados en el trienio pasado se han mantenido o aún profundizado, en la mayoría de los países de la región. UN واستمرت في معظم بلدان المنطقة التكيفات المالية الصارمة، بل أصبحت أكثر تشددا.
    El valor añadido aumentó en sólo un 2%, tras disminuir un 0,3% en 1991, mientras que la utilización de la capacidad instalada se mantuvo baja, oscilando entre un 30% y un 50% en la mayoría de los países de la región. UN وزادت القيمة المضافة بنسبة ٢ في المائة فقط، في أعقاب انخفاض بنسبة ٠,٣ في المائة عن عام ١٩٩١، وبقيت نسبة استخدام القدرة منخفضة، حيث تراوحت بين ٣٠ و ٥٠ في المائة في معظم بلدان المنطقة.
    En el 2000, los resultados del sector petrolífero en la mayoría de países de la región fueron excepcionalmente buenos. UN وفي عام 2000، كان أداء قطاع النفط في معظم بلدان المنطقة جيداً للغاية.
    la mayor parte de la región todavía utiliza vertederos de primera generación. UN ولا تزال معظم بلدان المنطقة في مرحلة الجيل الأول.
    Cabe esperar que la privatización se acelere y que en gran parte de la región se eliminen algunas restricciones a las inversiones extranjeras. UN وفي اﻹمكان توقع ازدياد سرعة التحويل الى القطاع الخاص، وتخفيف القيود المفروضة على الاستثمار اﻷجنبي في معظم بلدان المنطقة.
    También nuestro país ha suscrito acuerdos de complementación económica y libre comercio con la mayoría de los países de la región, y hasta la fecha hemos concluido la firma de instrumentos con México, Venezuela, la Argentina, Bolivia y Colombia. UN لقد وقعت شيلي أيضا على اتفاقات ترمي إلى التبادل الاقتصادي والتجارة الحرة مع معظم بلدان المنطقة.
    Un rendimiento más débil en el sector de la agricultura en la mayoría de los países de la región también contribuyó a la desaceleración general. UN وساهم في التباطؤ الشامل أيضا ضعف أداء القطاع الزراعي عن ذي قبل في معظم بلدان المنطقة.
    En la mayoría de los países de la región, las mujeres constituyen menos del 30% de los empleados en el sector oficial. UN وتشكل النساء في معظم بلدان المنطقة أقل من ٣٠ في المائة من الموظفين في القطاع المنظم.
    La mayoría de los países de la región ha seguido una política cautelosa de eliminación gradual de las restricciones de los tipos de interés. UN وقد اتبعت معظم بلدان المنطقة سياسة تنحو إلى التدرج الحذر في رفع القيود عن أسعار الفائدة.
    El temor de un aumento de la tasa de desempleo ha sido uno de los principales factores que explica el lento ritmo de reforma económica en la mayoría de los países de la región. UN وكان الخوف من ارتفاع معدلات البطالة من العوامل الرئيسية وراء بطء وتيرة اﻹصلاحات الاقتصادية في معظم بلدان المنطقة.
    Esta orientación prevalece en la mayoría de los países de la región y es la base de la política de Yugoslavia hacia sus vecinos. UN وهذا الاتجاه سائد في معظم بلدان المنطقة وهو اﻷساس الذي تقوم عليه سياسة يوغوسلافيا نحو جيرانها.
    En la mayoría de los países de la región, se ha reconocido la necesidad de un marco de políticas destinadas a incrementar la prestación y mejorar el rendimiento de los servicios de infraestructura. UN واعتُرف في معظم بلدان المنطقة بالحاجة إلى إطار للسياسة العامة يزيد من توافر الخدمات اﻷساسية ويحسن أداءها.
    La mayoría de los países de la región han iniciado reformas internas de gran alcance para abordar la compleja tarea de establecer nuevos Estados-nación. UN وأجرت معظم بلدان المنطقة إصلاحات داخلية بعيدة المدى وهي تتصدى للمهمة المعقدة المتمثلة في إنشاء دول قومية جديدة.
    La carga de la deuda de la mayoría de los países de la región pasó a ser insostenible. UN وأصبح عبء الديون في معظم بلدان المنطقة غير محتمل.
    La mayoría de los países de la región se encuentran en transición. UN وتمر معظم بلدان المنطقة بمرحلة انتقالية.
    En cambio, en la mayoría de los países de la región la tasa media anual de desempleo se mantuvo estable o incluso disminuyó, lo que obedece a un crecimiento económico relativamente elevado, si bien en la mayoría de los casos inferior al de 1997. UN وعلى العكس من ذلك، كان متوسط المعدل السنوي للبطالة في معظم بلدان المنطقة إما ثابتا أو منخفضا عن ذي قبل، ويرجع ذلك إلى معدل النمو السريع نسبيا، حتى وإن قلت هذه السرعة عما كانت عليه في السنة السابقة.
    No obstante, la mayoría de países de la región no estaban preparados para afrontar el rápido aumento de los incidentes de piratería. UN لكن ظاهرة حوادث القرصنة المتنامية بسرعة باغتت معظم بلدان المنطقة دون أن تكون مهيَّأة لها.
    Durante los últimos seis meses, la caída de la demanda final en las economías desarrolladas, junto con importantes inversiones de las corrientes de capital, han producido notables contracciones de las exportaciones, la producción industrial y los gastos de inversión en la mayoría de países de la región. UN وخلال الأشهر الستة الماضية، أسفر انهيار الطلب النهائي في اقتصادات البلدان المتقدمة النمو، بالاقتران مع الانعكاسات الكبرى في تدفقات رؤوس الأموال، إلى انكماش حاد في الصادرات والإنتاج الصناعي والإنفاق على الاستثمار في معظم بلدان المنطقة.
    En 2012, la inflación en la mayor parte de la región se prevé en un nivel bajo. UN وفي عام 2012، من المتوقع أن يكون معدل التضخم في معظم بلدان المنطقة في نطاق الأرقام الأحادية المنخفضة.
    Durante el decenio de 1990, varias enfermedades importantes (el paludismo, la tuberculosis, la poliomielitis y cada vez más el VIH/SIDA) superaron los recursos del sistema de salud en gran parte de la región. UN 15 - وخلال التسعينات، طغى على النظام الصحي في معظم بلدان المنطقة عدد من الأمراض الرئيسية (مثل الملاريا، والسل، وشلل الأطفال، وبصورة متزايدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز).
    No obstante, casi todos los países de la región siguen adoleciendo de grandes focos de pobreza y limitadas oportunidades de empleo, especialmente en las zonas rurales. UN ومع ذلك، لا يزال معظم بلدان المنطقة يعاني من وجود بؤر فقر كبيرة ومن محدودية فرص العمل، خصوصاً في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد