ويكيبيديا

    "معفاة من الرسوم ومن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • libre de derechos y
        
    Obrar en pro del objetivo del acceso a los mercados libre de derechos y cupos para los productos de todos los países menos adelantados. UN العمل من أجل تحقيق الهدف المتمثل في توفير سبل وصول منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق معفاة من الرسوم ومن تحديد الحصص.
    · Establecimiento de un acceso consolidado a los mercados libre de derechos y de contingentes a todos los productos provenientes de los PMA; UN :: توفير فرص وصول إلى الأسواق معفاة من الرسوم ومن الحصص لجميع صادرات أقل البلدان نمواً؛
    · Los países desarrollados deberían dispensar un trato consolidado libre de derechos y de contingentes a todos los productos básicos y los productos manufacturados de todos los PMA. UN :: يجب أن تمنح البلدان المتقدمة جميع السلع والمنتجات المصنعة لكافة أقل البلدان نموا ًمعاملة معفاة من الرسوم ومن الحصص.
    A ese respecto, los PMA han pedido que los países desarrollados, al igual que los países en desarrollo en condiciones de hacerlo, dispensen a todos los productos que reciban de ellos un trato consolidado libre de derechos y de contingentes. UN وبهذا الخصوص، دعت أقل البلدان نمواً إلى توفير معاملة موحدة معفاة من الرسوم ومن الحصص لجميع منتجات أقل البلدان نمواً من جانب البلدان المتقدمة والبلدان النامية التي هي في وضع يسمح لها بذلك.
    Los países menos adelantados están exentos del compromiso de reducción y siguen tratando de obtener para sus exportaciones el mayor acceso posible a los mercados libre de derechos y de contingentes. UN وتعفى أقل البلدان نموا من الالتزام بالتخفيض، وتواصل تنفيذ وصول صادراتها إلى الأسواق معفاة من الرسوم ومن الحصص تنفيذا كاملا.
    Los países menos adelantados, al ser los más vulnerables a las crisis, deberían recibir apoyo financiero y acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para todas sus exportaciones. UN وينبغي أن تحظى أقل البلدان نموا، باعتبارها أكثر البلدان عرضة للأزمات، بالدعم المالي وأن تتاح لها إمكانية وصول جميع صادراتها معفاة من الرسوم ومن تحديد الحصص إلى الأسواق.
    Los países menos adelantados, al ser los más vulnerables a las crisis, deberían recibir apoyo financiero y acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes para todas sus exportaciones. UN وينبغي أن تحظى أقل البلدان نموا، باعتبارها أكثر البلدان عرضة للأزمات، بالدعم المالي وأن تتاح لها إمكانية وصول جميع صادراتها معفاة من الرسوم ومن تحديد الحصص إلى الأسواق.
    Aproximadamente el 83,4% de sus exportaciones tienen un acceso libre de derechos y de contingentes en los mercados desarrollados. UN ويتمتع نحو 83.4 في المائة من صادرات تلك البلدان بالنفاذ إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو معفاة من الرسوم ومن الخضوع لنظام الحصص.
    Para contrarrestar los desequilibrios, el mundo desarrollado debería conceder un acceso comercialmente significativo, libre de derechos y de contingentes, a las exportaciones de esos países. UN وللتصدي لأوجه الاختلال، ينبغي أن يتيح العالم المتقدم النمو لصادرات تلك البلدان إمكانية النفاذ إلى الأسواق معفاة من الرسوم ومن الخضوع لنظام الحصص بصورة لها مغزاها من الناحية التجارية.
    Todos los países menos adelantados deben recibir un acceso libre de derechos y de contingentes para todos sus productos en todos los países desarrollados. UN ويجب أن تمنح لكافة منتجات تلك الدول جميعها إمكانية النفاذ إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو جميعها معفاة من الرسوم ومن الخضوع لنظام الحصص.
    · Otros países en desarrollo que estén en condiciones de hacerlo deberían otorgar trato preferencial, incluido un trato libre de derechos y de contingentes, a los PMA, en el contexto de las negociaciones del SGPC en curso. UN :: يجب أن تمنح البلدان النامية الأخرى التي هي في وضع يسمح لها بذلك معاملة تفضيلية، بما في ذلك معاملة معفاة من الرسوم ومن الحصص، لأقل البلدان نمواً في سياق المفاوضات الجارية بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية.
    ii) Ayudar a los PMA a aprovechar mejor el acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes que concedan a sus productos los países desarrollados y los países en desarrollo que se declaren en condiciones de hacerlo, de conformidad con la Declaración Ministerial de Hong Kong de la OMC; UN ' 2` مساعدة أقل البلدان نموا في زيادة الاستفادة من وصول منتجاتها معفاة من الرسوم ومن الحصص إلى أسواق البلدان المتقدمة والبلدان النامية التي تعلن قدرتها على ذلك، تماشياً مع إعلان هونغ كونغ الوزاري لمنظمة التجارة العالمية؛
    El orador esperaba que los países desarrollados mantuvieran su compromiso de proporcionar un acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes a todos los productos de todos los PMA, como se había convenido en la Sexta Conferencia Ministerial de la OMC. UN وأعرب عن أمله بأن تفي البلدان المتقدمة بالتزامها بإتاحة الفرص لجميع منتجات أقل البلدان نمواً للوصول إلى الأسواق معفاة من الرسوم ومن الحصص، حسبما تم الاتفاق عليه في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
    Por ejemplo, en 2009, Brasil anunció que otorgaría el acceso libre de derechos y contingentes al 80% de las líneas arancelarias para mediados de 2010, y el pleno acceso para 2014. UN فعلى سبيل المثال، أعلنت البرازيل في عام 2009 أنها ستتيح وصول المنتجات إلى الأسواق معفاة من الرسوم ومن نظام الحصص بما يغطي 80 في المائة من الخطوط التعريفية بحلول منتصف عام 2010، وتغطية جميع الخطوط التعريفية بحلول عام 2014.
    Los países desarrollados deben cumplir sus compromisos de ofrecer acceso a los mercados enteramente libre de derechos y contingencias para todos los productos de los países menos adelantados, como se convino en el contexto de las medidas de " cosecha temprana " de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وينبغي أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزامها بأن تسمح بدخول جميع منتجات البلدان الأقل نمواً إلى الأسواق معفاة من الرسوم ومن تحديد الحصص وذلك حسبما تم الاتفاق عليه بموجب ما يسمَّى تدابير الحصاد المبكّر التي وضعتها منظمة التجارة العالمية.
    La mayoría de países desarrollados han cumplido los compromisos contraídos en la Reunión Ministerial de la OMC celebrada en Hong Kong, y varios países en desarrollo también han otorgado acceso libre de derechos y de contingentes a los países menos adelantados. UN وقد أوفت غالبية البلدان المتقدمة النمو بالالتزامات المقطوعة في اجتماع منظمة التجارة العالمية الوزاري المعقود في هونغ كونغ، كما قدم العديد من البلدان النامية لأقل البلدان نمواً إمكانية النفاذ إلى أسواقه معفاة من الرسوم ومن الخضوع لنظام الحصص.
    La Unión Europea favorece, asimismo, una pronta aplicación -- para 2008 -- del ingreso libre de derechos y contingentes para los productos originarios de los países menos adelantados a los mercados de todos los países desarrollados y países en desarrollo que estén en condiciones de otorgarlo. UN كما أن الاتحاد الأوروبي يؤيد التمثيل المبكر - أي بحلول عام 2008 - لدخول المنتجات الناشئة في أقل البلدان نمواً معفاة من الرسوم ومن الحصص من ٍِقبل جميع البلدان المتقدمة والبلدان النامية التي تستطيع ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد