ويكيبيديا

    "معفاة من الضرائب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • libres de impuestos
        
    • exenta de impuestos
        
    • libre de impuestos
        
    • exentos de impuestos
        
    • exenta del pago de impuestos
        
    • están exentas de impuestos
        
    • exento de impuestos
        
    • exentas del pago de impuestos
        
    • deducible de impuestos
        
    • exentos del pago de impuestos
        
    Este grupo de beneficiarios, el 90% de los cuales son mujeres, perciben 17,10 libras esterlinas, libres de impuestos, por primogénito o hijo único. UN ويتلقى الوالدون الوحيدون، و٩٠ في المائة منهم نساء، ١٧,١٠ جنيها لابنهم الوحيد أو اﻷكبر معفاة من الضرائب.
    Los reembolsos de gastos médicos están libres de impuestos. UN والمبالغ المسترجعة من النفقات الطبية معفاة من الضرائب.
    Esa prestación está sujeta a un generoso límite de ingresos, está exenta de impuestos y puede añadirse a cualesquiera otras prestaciones que se perciban. UN وتخضع هذه الاستحقاقات لحدود كبيرة من الدخل وهي معفاة من الضرائب وتدفع بجانب أي إعانات أخرى مستحقة.
    160. El suplemento de los ingresos familiares es una prestación libre de impuestos para las familias que trabajan, con hijos o sin ellos. UN ومخصصات استكمال دخل الأسرة هي إعانة معفاة من الضرائب تحصل عليها الأسر العاملة التي تعول أو لا تعول أطفالا.
    :: Los requisitos de funcionamiento consisten en que la organización debe realizar primordialmente actividades destinadas a fines exentos de impuestos. UN أما الاختبار العملي فإنه يتناول عمليات المنظمة. ويجب أن تقوم أساسا بالأنشطة التي تحقق أهدافا معفاة من الضرائب.
    La División de Gestión de las Inversiones sigue esforzándose por informar a los representantes de esas jurisdicciones sobre el hecho de que la Caja es una entidad que está exenta del pago de impuestos con el objetivo de agilizar el establecimiento de procedimientos de reclamación del reembolso de los impuestos. UN وتواصل شعبة إدارة الاستثمارات جهودها لإبلاغ ممثلي هذه الولايات القضائية بمركز الصندوق كهيئة معفاة من الضرائب بهدف التعجيل بإجراءات المطالبة بالضرائب.
    :: Recibir y procesar las solicitudes de vehículos libres de impuestos UN :: تلقي وتجهيز الطلبات لشراء مركبات معفاة من الضرائب
    :: Recibir y procesar las solicitudes para la adquisición de artículos libres de impuestos UN :: تلقي وتجهيز الطلبات لشراء السلع معفاة من الضرائب
    :: Recibir y procesar las solicitudes de vehículos libres de impuestos UN :: تلقي وتجهيز الطلبات لشراء مركبات معفاة من الضرائب
    :: Recibir y procesar las solicitudes para la adquisición de artículos libres de impuestos UN :: تلقي وتجهيز الطلبات لشراء السلع معفاة من الضرائب
    Global Policy Forum es una organización sin fines de lucro, exenta de impuestos fundada en 1993. UN منتدى السياسة العالمي، الذي أنشئ في عام 1993، هو منظمة غير ربحية معفاة من الضرائب.
    La New York City Global Partners, Inc. es una organización sin fines de lucro exenta de impuestos con sede en los mismos locales que la Comisión. UN وبرنامج المدن الشريكة لمدينة نيويورك هو منظمة معفاة من الضرائب ولا تستهدف الربح، موجودة في المقر في نفس المكان الذي توجد فيه اللجنة.
    La New York City Global Partners, Inc. es una organización sin fines de lucro exenta de impuestos con sede en los mismos locales que la Comisión. UN وبرنامج المدن الشريكة لمدينة نيويورك هو منظمة معفاة من الضرائب ولا تستهدف الربح، موجودة في المقر في نفس المكان الذي توجد فيه اللجنة.
    Me podrían dar cinco años Salario, libre de impuestos, y no sería hacerse un hueco en mi problema. Open Subtitles يستطيعون إعطائي رواتب لخمسة سنوات معفاة من الضرائب ولن تأثر في مشاكلي
    Mi hijo y yo seremos apenas otra transacción... que desaparece en el éter libre de impuestos. Open Subtitles ابني وأنا لن يكون مجرد معاملة أخرى، تختفي في الأثير معفاة من الضرائب.
    Está bien, pero fuera de los medios de libros fuera el libro mayor, como en libre de impuestos. Open Subtitles كل الحق ولكن من وسائل الكتب من دفتر الأستاذ، كما هو الحال في معفاة من الضرائب.
    La cuantía del impuesto en juego es relativamente limitada, mas, en el caso de los impuestos indirectos, los bienes que han entrado en el país exentos de impuestos pueden acabar en los circuitos comerciales internos. UN وتكون قيمة الضريبة في هذه الحالة محدودة نسبيا. إلا أنه يمكن في حالة الضرائب غير المباشرة، أن تجد السلع التي دخلت إلى البلد معفاة من الضرائب طريقها إلى التجارة الداخلية.
    Estos fondos están exentos de impuestos y tasas y no están sujetos a reglamentación alguna. UN والصناديق القروية الدائرة معفاة من الضرائب والرسوم الحكومية، وتعمل بدون لوائح.
    189. La prestación fiscal por hijo proporciona actualmente pagos mensuales exentos de impuestos al 85% de todas las familias canadienses con hijos, es decir, en total más de 5,1 millardos de dólares por año. UN ١٨٩- وتوفر استحقاقات الطفل الضريبية الراهنة مدفوعات شهرية معفاة من الضرائب إلى ٨٥ في المائة من جميع اﻷسر الكندية التي لديها أطفال، يصل مجموعها إلى ٥,١ مليار دولار سنويا.
    La División de Gestión de las Inversiones sigue esforzándose por informar a los representantes de esas jurisdicciones sobre el hecho de que la Caja es una entidad que está exenta del pago de impuestos con el objetivo de agilizar el establecimiento de procedimientos de reclamación del reembolso de los impuestos. UN وتواصل شعبة إدارة الاستثمارات جهودها لإبلاغ ممثلي هذه الولايات القضائية بمركز الصندوق كهيئة معفاة من الضرائب بهدف التعجيل بتنفيذ إجراءات المطالبة باسترداد الضرائب.
    Esas prestaciones están exentas de impuestos y vienen a sumarse a los ingresos percibidos por un empleo o de otras fuentes. UN وهذه الاستحقاقات معفاة من الضرائب وتقدم علاوة على الدخل المتحصل من العمل أو من مصادر أخرى.
    b) Un certificado de la organización en el que se indique su carácter no lucrativo o exento de impuestos expedido por una autoridad gubernamental de un Estado miembro o de un Estado no miembro observador de las Naciones Unidas, uno de sus organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica o un Estado Parte en la Corte Internacional de Justicia. UN (ب) شهادة وضع المنظمة كمنظمة لا ربحية و/أو معفاة من الضرائب صادرة عن السلطة الحكومية لدولة عضو أو دولة غير العضو تتمتع بصفة مراقب في الأمم المتحدة، أو في واحدة من وكالاتها المتخصصة، أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أو دولة طرف في محكمة العدل الدولية.
    En muchos centros extraterritoriales los costos del establecimiento de empresas internacionales son mínimos, y sus actividades en general están exentas del pago de impuestos y de la mayoría de otras indagaciones normativas. UN وكثيرا ما تكون تكاليف إنشاء الشركات التجارية الدولية في كثير من المراكز الواقعة في الخارج زهيدة جدا. وأنشطتها في الغالب معفاة من الضرائب ومن المساءلة القانونية.
    Aquí en Los Angeles, en el área de la Bahía de San Francisco, se convirtió en deducible de impuestos en EE. TED هنا في لوس أنجلوس، في منطقة الخليج في سان فرانسيسكو صارت معفاة من الضرائب في الولايات المتحدة.
    Esto ocurre, pese a una ley en Israel que establece que los territorios de la frontera están exentos del pago de impuestos. UN وتقوم السلطات بهذا العمل بالرغم من أن القانون في اسرائيل ينص على أن اﻷراضي الواقعة على الحدود معفاة من الضرائب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد