Finalmente lo convencí de tomarse tiempo en su año sabático para trabajar contigo. | Open Subtitles | أخيرا جعلته يأخذ بالإعتبار أخذ بعض الوقت أثناء سبتيه للعمل معكي. |
-Está bien, yo seguiré buscando esta noche, si los encuentro, te llamo, si no, espero no te importe que vaya contigo a la policía. | Open Subtitles | حسنا سوف استمر بالبحث الليلة لو عثرت عليهم سوف اتصل بك ارجو الا تمانعي فى ان اذهب معكي الى الشرطة |
A pesar de que alguien tuvo relaciones sexuales sin protección contigo... aproximadamente nueve meses antes del nacimiento de la niña... que sospechosamente se parece a ese "alguien". | Open Subtitles | حتى مع ان ذلك الشخص مارس الجنس معكي بدون حماية تقريبا تسع شهور قبل موعد مولد الطفلة انها تشبه بطريقة مريبة ذلك الشخص |
Siento muchísimo la palabra que utilicé al teléfono contigo, pero sólo esperaba que quizá podríamos solucionar este asunto en persona. | Open Subtitles | أنا اسف حقا بخصوص الكلمة التى استخدمتها معكي عند تحدثنا على الهاتف لكنني كنت أتمنى ان نقوم |
¿No tuvo una clase con usted el sábado pasado? | Open Subtitles | الم يكن لديها حصة معكي يوم السبت الماضي ؟ |
Puedo ir contigo y masajearte los hombros entre ronda y ronda, crujir tus nudillos y sujetar tu cubo de escupitajos. | Open Subtitles | يمكنني أن أئتي معكي و أفرك كاتفيكي في دوائر , و أدور مفاصلكي و أحمل لكي الجردل |
Brass me envió para hablar contigo sobre el asesinato de los Wayne. | Open Subtitles | أرسلني براس إليكي كي أتحدث معكي بخصوص مقتل عائلة وين |
Te dije que no estoy aquí para jugar contigo. | Open Subtitles | أخبرتكي بأني لست هنا .لألعب معكي لعبة التخمين |
¿Por qué no vuelvo contigo a París? | Open Subtitles | هل أستطيع العودة معكي إلى باريس؟ |
Vaya, todo el mundo en la procesión y yo aquí contigo. | Open Subtitles | هذا عظيم , أنا لا أصدق ذلك ذهب الجميع إلى العرض وأنا عالق هنا معكي |
Ya no se que hacer contigo señorita... | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقاً ماذا أفعل معكي, أيتها السيدة الصغيرة. |
Mi problema no es contigo. | Open Subtitles | نعم. حسناً إن مشكلتي ليست معكي إنها مع اللص |
Sabes, nunca me pasó algo así con alguien, como contigo. | Open Subtitles | هل تعلمين إنني لم يبدو أنني قد توافقط مع شخص ما مثلما حدث لي معكي |
Bueno, Melinda, me encantaría estar contigo... pero hay un problema. | Open Subtitles | حسناً يا ميليندا.. إنني.. إنني أحب أيضاً أن أكون معكي لكن.. |
Y estar aquí contigo... es como cumplir la mitad de mi sueño. | Open Subtitles | و كوني هنا معكي على الأقل. أنا أحصل على نصف حلمي |
Lo que trato de decir... es que si no fuera por mi situación, consideraría quedarme aquí contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
Necesito hablar contigo sobre tus gastos, Ginny. | Open Subtitles | إنني بحاجة للتحدث معكي عن إنفاقكي يا جيني |
En realidad, prefiero quedarme aquí contigo. | Open Subtitles | حسناً. في الحقيقة. إنني فقط أفضل أن أبقى هنا معكي |
nena. el estar contigo estos últimos 11 años ha sido maravilloso. | Open Subtitles | شكرل يا حبيبتي ماري جين أني كنت معكي في الماضي ل11 عاما كان رائعا |
Me di cuenta de que contigo no me siento como si corriera hacia la meta tratando de anotar. | Open Subtitles | لقد أدركت عندما أكون معكي لست كالشخص الذي يركض بإتجاه المرمي باحثاً عن أفضل طريقة لأحراز الهدف بها |
Estas personas quisieran hablar con usted. | Open Subtitles | كايت ,؟ هؤلاء الناس يريدون الحديث معكي 43 00: 02: |