Estoy aquí para hablar contigo y David sobre Rebecca. Oh. Aún estoy trabajando en ello. | Open Subtitles | أنا هنا لأتكلم معك و مع دايفيد حول ربيكا ما زلت أحاول تذكرها |
Emma ya ha dejado muy claro que ella no quiere tener nada que ver contigo, y Thayer parece estar moviéndose hacía el lugar correcto. | Open Subtitles | إيما بالفعل جعلت كل شيئ واضح انها لا تريد ان تفعل شيئ معك و ثاير يبدو انه بدا في الدخول |
El objetivo de la otra noche era estar contigo y divertirme y no pensar en el accidente de mi padre, y entonces empezaste a hablar sobre eso, y yo... | Open Subtitles | القصد كله من ليلة البارحة هو أن أتسكع معك و أستمتع و لا أفكر بحادث والدي .. و بعدها بدأت بالتحدث عنه ، و أنا |
Sólo queríamos pasar un momento contigo y quizá aprender un poco de tu vida. | Open Subtitles | أردنا فقط أن نقضي الوقت معك و ربما التعلم القليل بشأن حياتك |
Me gustaría tener una amistosa conversación con usted y tuve el peor ambiente de conversación de mi vida. | Open Subtitles | نحنُ نودُّ أن نجري حديثاً لطيفاً معك. و أنا قمتُ بأسوءِ حديثٍ لطيف في حياتي. |
Que ella se vaya a vivir contigo y puede que se enamore de ti y que, entonces, cuando descubra que ya estan casados, ella será feliz. ¿Sabes? | Open Subtitles | ستنتقل للعيش معك و ربما تقع في حبك و عندما تعلم أنكما لازلتما متزوجين ستشعر بالسعادة |
Es un amigo al que conoces tan bien, por tanto tiempo, que lo dejas estar contigo y no pasa nada si tiene un mal día o llama en un día. | Open Subtitles | إنها صديق تعرفه جيداً منذ فترة طويلة و تسمح له بالبقاء معك و يجب أن تسمح لها بالمرور بيوم سيء و أن تقوم بعمل بسيط |
Las chicas se quedan contigo y yo te veo en la vista, | Open Subtitles | هؤلاء سيقون معك و أنا سأراك عند بدء الدعوى الأولية |
Trabajó en esa película contigo y mi madre. En el año 93. | Open Subtitles | عمل على هذا الفيلم معك و مع أمي عام 1993 |
Y es verdad, desde ahora, donde quiera que esté, mi sangre está contigo y tu sangre está conmigo. | Open Subtitles | وهذا صحيح من الآن و أينما أكون بعض دمي معك و بعض دمك معى |
Los momentos más felices de mi vida fueron los que pasé contigo y con nuestro hijo. | Open Subtitles | يمكن لحياتى أن تقاس باللحظات التى عشتها معك و مع طفلى |
Cuando salgo contigo y todas esas chicas hermosas, | Open Subtitles | عندما اذهب بالخارج معك و كل هؤلاء الفتيات الحسناوات |
Rayos, yo estoy en esto contigo y no lo comprendo. | Open Subtitles | اللعنة, أنا فيّ ذلك الأمر معك, و لا أفهمه. |
Para pelearme contigo, y con los policías, | Open Subtitles | على ان اتجادل معك و أتناطح مع رجال الشرطة |
Estaba pensando en que podría irme de gira contigo y ayudar. | Open Subtitles | لهيك كنت عم فكر أنو روح معك و ابقى معك للآخر |
Quiero vivir contigo y tener muchos niños. | Open Subtitles | أريد أن أعيش عمري معك و انجب منك الكثير من الاطفال |
Supongo que fui demasiado lejos entre el entrenamiento contigo y el tratar de divertirme en el Festival. | Open Subtitles | بين تدريبي معك و بين حصولي على بعض المتعة بالمهرجان |
Correcto. ¿Me llevaras contigo y me darás parte de tus ganancias? | Open Subtitles | عد بأن تأخذني معك و أشاركك في غنائم مغامراتك |
Quiero hablar con usted y con la chica. ¿Dónde está? - Está allí. | Open Subtitles | أريد أن أتكلم معك و إلى الفتاة ايضاً، أين هي؟ |
¿Cómo te fue a ti y J.J. en el partido de los Red Skins? | Open Subtitles | اذن ماذا حصل معك و جي جي في مباراة فريق ريدسكنز؟ |
Si mi programa tiene éxito tendré todo el tiempo del mundo para pasarlo contigo y contigo. ¿Está bien? | Open Subtitles | انه لو نجح برنامجي التلفزيوني فسيكون لدي كل الوقت في العالم لاقضيه معك و معك حسنا ؟ |
No quiero meterme pero, ¿terminó todo bien entre tú y la Detective D'Amico? | Open Subtitles | معك و شريكتك الانسة داميكو؟ لاحظت انكما لم تتبادلا التحية |