ويكيبيديا

    "معلوماتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información
        
    • datos
        
    • informático
        
    • conocimiento
        
    • conocimientos
        
    • informativo
        
    • sepa
        
    • fuentes
        
    • lo que sé
        
    En total, hay más de 150 sitios que rastrean mi información personal, la mayoría de ellos sin mi consentimiento. TED وبشكل عام، هناك ما يزيد عن 150 موقعا تتبع معلوماتي الشخصية الآن، أغلبها من دون موافقتي.
    Puedo estar muriendo, pero hay muchas buenas razones de por qué debo ser cuidadoso sobre a quién le doy mi información. Open Subtitles أنا قد أموت لكن هناك العديد من الأسباب الجيدة لماذا لا بدّ أن أكون حذر للذي أُعطيه معلوماتي
    Si comparto mi información con ustedes y meten la pata, todo se desmorona. Open Subtitles ، إن شاركتكم معلوماتي . وأخطأتم عملكم . سيتدمر كل شيء
    Pediste que te diera mis datos personales. Open Subtitles سبقَ وطلبتَ مني إعطاؤكَ معلوماتي الشخصية.
    * Adquirir y certificar un sistema informático para gestionar este régimen; UN :: اقتناء وتثبيت نظام معلوماتي لتسيير هذا النظام؛
    Estaba a punto de actualizar mi blog con información sobre sitios donde compran y cenan los traficantes de armas. Open Subtitles لقد كنتُ على وشكـِ تحديثِ معلوماتي فيما يخصُ أماكنَ تناولِ الطعامَ والتسوقِ لتاجرِ الأسلحةِ الراقية ذاكـ
    ¿Estás cuestionando mi información pero no sabías que tu compañera era una espía rusa? Open Subtitles أنت تحقق في معلوماتي لكنك لم تعرف أن شريكك كان جاسوس روسي؟
    Los medios de difusión suelen referirse a un nuevo siglo de la información. UN وكثيرا ما تشير وسائط الإعلام إلى قرن معلوماتي جديد.
    El CIDA colabora con el Grupo de Trabajo para que la información sobre la desertificación sea incorporada en este sistema de información. UN وتعمل الوكالة الكندية للتنمية الدولية مع الفريق العامل لضمان إدراج معلومات عن التصحر في نظام معلوماتي.
    - Crear un acervo de información fomentando la capacidad de dirigir y ampliar los SISEI. UN :: إنشاء رأسمال معلوماتي بتطوير القدرات لإدارة وتحسين نظم معلومات المتابعة البيئية على الإنترنت.
    El resultado del proyecto fue un sistema de información operativo en tres zonas piloto de la región. UN وانتهى هذا المشروع بنظام معلوماتي تشغيلي في ثلاث مناطق تجريبية من الإقليم.
    Objetivo de la Organización: Reducir la brecha digital para construir una sociedad de la información inclusiva orientada al desarrollo y una economía basada en el conocimiento. UN هدف المنظمة: تضييق الفجوة الرقمية من أجل بناء مجتمع معلوماتي واقتصاد قائم على المعرفة بغية تحقيق تنمية شاملة
    Objetivo de la Organización: Reducir la brecha digital para construir una sociedad de la información inclusiva orientada al desarrollo y una economía basada en el conocimiento. UN هدف المنظمة: تضييق الفجوة الرقمية من أجل بناء مجتمع معلوماتي واقتصاد قائم على المعرفة بغية تحقيق تنمية شاملة.
    Cuadro 21.18 Objetivo de la Organización: Reducir la brecha digital para construir una sociedad de la información inclusiva y orientada al desarrollo y una economía basada en el conocimiento. UN هدف المنظمة: تضييق الفجوة الرقمية من أجل بناء مجتمع معلوماتي مفتوح واقتصاد قائم على المعرفة بغية تحقيق تنمية شاملة.
    La Asociación respaldó el Compromiso de Túnez de crear una sociedad de la información centrada en la persona, inclusiva y orientada al desarrollo. UN وأعلنت أن الرابطة تؤيد تعهد التزام تونس بإقامة مجتمع معلوماتي محوره الناس، يكون شموليا وإنمائي المنحى.
    Mis datos sobre la materia oscura son insuficientes. Open Subtitles معلوماتي حول المادة المظلمة كانت غير كافية
    Verá, los estaba llenando para mi amiga y en vez de poner sus datos puse los míos. Open Subtitles كنت املأ استمارة صديقتي وبدلا من وضع معلوماتها وضعت معلوماتي
    Adquirir y consolidar un sistema informático con el que gestionar este régimen; UN اقتناء وتثبيت نظام معلوماتي لتسيير هذا النظام؛
    Los detalles escapan a mi conocimiento, pero sé, que por un corto periodo, todos los hechizos se pueden deshacer. Open Subtitles كل التفاصيل معي ولكن معلوماتي انه اذا كانت المده قصيرة فإن كل التعويذات من الممكن الغائها
    Sentíos libres de terminar sin mis conocimientos matizados de la cultura local. Open Subtitles لذا، يمكنكما المتابعة من دون معلوماتي الدقيقة المتعلقة بالثقافة المحلية
    Sobre la base del portal, está elaborando una propuesta de marco informativo común para facilitar la utilización de los datos y la información sobre los bosques de que se dispone. UN وهي تقوم، بالاستناد إلى صفحة المدخل السالفة الذكر، بإعداد إطار معلوماتي مشترك مقترح لتيسير استعمال البيانات والمعلومات الموجودة بشأن الغابات.
    Tengo familia allí. Y no tengo familia en Marruecos que yo sepa. Open Subtitles لدي عائلة هناك، ولا توجد لدي عائلة بالمغرب، بحسب معلوماتي
    Creo que los periodistas tienen unas fuentes verdaderamente secretas, Open Subtitles معلوماتي تقول إنه لدى الصحفيين مصادرة سرية معينة
    Además, por todo lo que sé, ya no esta interesado en ella. Open Subtitles الى جانب ذلك , حسب معلوماتي هو لم يعد مهتما بها بعد الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد